English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ M ] / Marsha

Marsha traducir francés

404 traducción paralela
Marsha, there you are.
Marsha, voilà.
Hello, Marsha.
Bonjour, Marsha.
- Marsha!
- Marsha!
- Uh, doesn't that belong to you, Marsha?
- Ceci vous appartient, Marsha?
- Oh, hello, Marsha.
- Bonsoir, Marsha.
It belongs to Marsha Gordon.
Elle appartient à Marsha Gordon.
- Marsha Gordon?
- Marsha Gordon?
Well, it should be worth that to know where Marsha is.
Ça devrait bien le valoir pour savoir où est Marsha.
Is Marsha in her room?
Marsha est dans sa chambre?
Am I to understand that you want five grand to return Marsha?
Dois-je comprendre que vous voulez cinq milles pour me rendre Marsha?
Do you recall the, uh — the tan and brown striped coat and the little tan turban that Marsha owned?
Vous vous souvenez... du manteau à rayures beiges et brunes et le petit turban beige de Marsha?
Oh, I found that in Marsha Gordon's room.
Je l'ai trouvé dans la chambre de Marsha Gordon.
I'm gonna switch the barrel of my gun with Marsha Gordon's.
Je vais échanger le baril de mon arme avec celui de l'arme de Marsha Gordon.
- Then it must've been Marsha's.
- Alors, c'est celui de Marsha.
And now Painter's gonna make a test of my gun with Marsha's barrel on it.
Et là, Painter va faire un test avec mon arme et le baril de Marsha.
Now, Phyllis, upstairs in my room... there's a hat and a coat and a bag belonging to Marsha Gordon.
Bon, Phyllis, dans ma chambre, à l'étage... il y a un chapeau, un manteau et un sac à main appartenant à Marsha Gordon.
And this note is signed "Marsha."
Et cette note est signée "Marsha."
Who's Marsha?
Qui est Marsha?
- I used to know a dame called Marsha once.
- Je connaissais une Marsha.
Don't they belong to your daughter, Marsha? Marsha?
N'appartiennent-ils pas à votre fille, Marsha?
This might be Marsha's handwriting.
Cela pourrait être l'écriture de Marsha.
If that's Marsha's handwriting, it certainly is suicide.
Si c'est l'écriture de Marsha, c'est certainement un suicide.
I tell you, I didn't kill Marsha!
- Je vous dis que je n'ai pas tué Marsha!
He'll hang for Marsha anyway.
Ils vont le pendre pour Marsha de toute façon.
Marsha saw him kill Grange.
Marsha l'a vu tuer Grange.
All right, Shayne, where's Marsha?
Alors, Shayne, où est Marsha?
And, Gordon, I'll be down at the bank bright and early... to collect that five grand for delivering Marsha.
Et, Gordon, j'irai à la banque tôt demain matin... pour empocher les cinq mille dollars pour avoir retourné Marsha.
Marsha, first things first.
Marsha, passons aux choses importantes.
Jack, have Marsha find Peter Lapham, wherever he is.
Jack, demande à Marsha de trouver Peter Lapham, peu importe où il est.
Marsha, can I use your phone a minute please?
- Bien sûr, Oncle Ben.
650 please. You're a nice girl, Marsha Peters and your Ma's a fine woman.
Tu es une brave fille Marsha Peters, et ta mère est une femme bien.
Marsha, Marsha, it happened.
Marsha! Il est né! C'est un garçon de 4,2 kilos.
Marsha eats like a sparrow with all the hard work she does.
Marsha mange comme un moineau. Avec tout le dur travail qu'elle fait!
Oh, Marsha, what a thing to say.
Marsha! Tu exagères!
You have a heap of the things that need mending, haven't you son?
Vous avez beaucoup de choses à réparer. N'est-ce pas, mon garçon? Marsha le sait?
Because I found out about it doesn't give me the right to tell anyone else, not even Marsha.
Savoir la vérité ne m'autorise pas à en parler, pas même à Marsha.
Yeah. Mom went next door, Marsha.
Votre mère est chez la voisine, Marsha.
Let's go, Marsha.
Allons-y, Marsha. Un instant, M. Williams.
Tough break, Marsha.
C'est un coup dur, Marsha.
Marsha, I just wanna say...
Marsha, je veux te dire...
Marsha, wait a minute.
Marsha, attends une minute.
( male narrator ) EXPRESS ELEVATOR TO THE NINTH FLOOR OF A DEPARTMENT STORE, CARRYING MISS MARSHA WHITE ON A MOST PROSAIC, ORDINARY, RUN-OF-THE-M ILL ERRAND.
Un ascenseur direct jusqu'au 9e étage d'un grand magasin qui transporte Mlle Marsha White en route pour des emplettes tout à fait ordinaires.
( male narrator ) MISS MARSHA WHITE, ON THE NINTH FLOOR, SPECIALTIES DEPARTMENT, LOOKING FOR A GOLD THIMBLE.
Mlle Marsha White, au 9e étage, le rayon des articles spécialisés, en quête d'un dé en or.
WHAT IS, MARSHA?
Quoi donc, Marsha?
YOU CALLED ME MARSHA. DID I?
Vous avez dit "Marsha"?
( woman ) MARSHA.
Marsha...
Marsha?
Marsha.
- Keep trying, Marsha.
- Continue d'essayer, Marsha.
Thanks a lot, Harold.
- Merci beaucoup. - À bientôt, Marsha!
You might as well.
- Marsha, puis-je téléphoner?
Does Marsha know? Do you think I'd tell her?
Pensiez-vous que je lui dirais?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]