Mary had a little lamb traducir francés
43 traducción paralela
Mary had a little lamb, its fleece was white as snow.
" Mary avait un petit agneau, sa toison était blanche comme neige.
Mary had a little lamb
Maître Corbeau sur un arbre perché
( Parrot ) Mary had a little lamb. Its fleece was white as snow. And everywhere that Mary went...
Marie avait un mouton... sa laine était blanche comme neige, et partout où allait Marie
"Mary had a little lamb..."
"Mary avait un petit agneau..."
Mary had a little lamb, its fleece was white as snow.
Il court, il court le furet, le furet des bois, mesdames.
"Mary had a little lamb, its fleece as white as snow."
"Marie avait un agneau, sa blanche laine..."
The sheep turned out to be a ram Mary had a little lamb
Et ensuite, tant qu'à faire, même chose pour ton frère
d Mary had a little lamb... d
Mary avait un petit agneau...
George, excuse me. How about "Mary Had A Little Lamb"?
George, tu nous joues "Marie avait un agneau"?
Sketch. "Mary Had A Little Lamb".
Sketch! "Marie avait un agneau".
You wanna hear "Mary Had A Little Lamb"?
Vous voulez "Marie avait un agneau"?
Tanya - "Mary Had A Little Lamb".
Tanya? "Marie avait un agneau"...
Maria, let me hear "Mary Had A Little Lamb".
Maria? "Marie avait un agneau"...
I don't know "Mary Had A Little Lamb".
Je ne connais pas "Marie avait un agneau".
Mary had a little lamb
Mary avait un petit agneau
Mary had a little lamb Her fleece was white as snow
Mary avait un petit agneau Aussi blanc que neige
- That's "Mary Had a Little Lamb."
- C'est "Mary avait un agneau".
Hey how about the elementary school orchestra. They did a great version of Mary Had a Little Lamb at their last concert.
Celui de l'école a joué une superbe version de "Il pleut bergère", à leur dernier concert.
Testing, 1, 2, 3. Mary had a little lamb.
Un, deux trois, Marie a un agneau...
Mary had a little lamb Little lamb...
Marie avait un petit agneau petit agneau...
Mary had a little lamb, its fleece as white as snow.
Marie avait un petit agneau à la laine blanche comme neige.
"Mary had a little lamb"...
"Mary a un petit agneau"... ( ndt : chanson connue aux USA )
Me, "Mary Had a Little Lamb," throw-up, 30 kids screaming?
Moi, braillant le Bon roi Dagobert, Je vomissais 30 enfants qui gémissaient.
Mary had a little lamb its fleece was white as snow
Mary avait un petit agneau Sa laine était blanche comme neige / i
Mary had a little lamb?
Mary avait un agneau?
And Mary had a little lamb.
Et elle descend de la montagne à cheval.
- ♪ Mary had a little lamb.
- ♪ Mary had a little lamb.
( toy playing "Mary Had a Little Lamb" )
( le jeu joue "Mary avait un petit agneau" )
( toy playing "Mary Had a Little Lamb" )
( un jouet joue "Marie a un petit agneau" )
( toy playing "Mary Had a Little Lamb" )
( Un jouet joue "Mary a un petit agneau" )
Mary had a little lamb, whose fleece was white as snow, and everywhere that Mary went the lamb was sure to go.
Mary avait un petit agneau... à la toison blanche comme neige. Partout où Mary allait, le petit agneau la suivait.
They taught him when he was a little boy that Mary had a little lamb, his fleece was white as snow.
Dans les comptines pour enfants, les agneaux sont blancs comme neige.
You give me hits, you can sing fucking "Mary Had a Little Lamb."
- Donne-moi des tubes et tu peux chanter Frère Jacques.
Than "mary had a little lamb."
que "épouse un petit agneau".
"Mary had a little lamb."
Mary avait un petit agneau.
Mary had a little lamb.
Il était un petit navire.
d little lamb d d Mary had... d
Petit agneau Mary a...
Mary had a little lamb. Little lamb.
Un petit agneau.
But Mary, well, she had a little lamb... a little lamb.
Mais Mary avait un petit agneau. Un petit agneau.
♪ Mary had a little lamb ♪
♪ Marie avait un petit agneau ♪