English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ M ] / Mcbride

Mcbride traducir francés

498 traducción paralela
Coming.
- McBride.
Criminal record of the late Benjamin McBride, now cooling his heels in the county morgue.
Le casier de feu Benjamin McBride, actuellement à la morgue.
She is also the widow of the late Benny McBride.
C'est aussi la veuve de Benny McBride.
Imagine a dish like this married to a mug like Benny McBride.
Une beauté pareille avec un gangster comme Benny!
I says to him, " McBride, every time you get four drinks under that belt of yours, you become a nuisance.
- Ils ne se parlent plus. Alors je lui dis "Dès que tu as bu quatre godets tu deviens un enquiquineur."
What do you think, McBride?
Qu'en penses-tu?
- Come on, move. - McBride.
- Allez, lève-toi!
Forget it, McBride. I've checked every move he's made. He's clean.
- J'ai vérifié, il n'y est pour rien.
I was looking through a telephone book for a man named McBride and I came across the name "T McKay".
Je cherchais dans l'annuaire un dénommé McBride et je suis tombé sur le nom "T. McKay".
All day, the sun had boiled down on the McBride barracks just as it had the long summer past.
Le soleil avait cogné toute la journée sur la caserne McBride, comme cela avait été le cas tout lété.
McBride, MacLean, McKay, something like that.
McBride, MacLean, McKay, quelque chose comme ça.
Unfortunately we're still missing Gerald McBrian, the High Priest a regular at all the asylums for the criminally insane...
Malheureusement, on n'a pas trouvé la perle de la collection : Jerome McBride, le Grand Prêtre. Un repris de justice bien connu dans les asiles criminels.
Casualties included a water cooler, two mimeograph machines and Rufus McBride, a deaf janitor.
Les blessés : un distributeur d'eau, deux machines à polycopier et Rufus McBride, un concierge sourd.
No, I'm Frank McBride of the law firm of Ferguson, Ferguson and McBride, and I just wondered if you would mind answering a couple questions about your background.
Non. Je suis McBride, du cabinet juridique... et je voudrais vous poser quelques questions... sur votre passé...
Look, Mr. McBride, about all this being worth something...
Au fait, Monsieur McBride... à propos de la valeur de mes renseignements...
You know something, Mr. McBride? You lawyers are all alike.
Vous autres, hommes de loi, vous êtes tous pareils.
I'm just a businessman, Mr. McBride.
Je ne suis qu'un homme d'affaires.
Frank McBride. First time I ever talked to a lawyer didn't cost me money.
1ère fois que je parle à un avocat sans payer.
I don't think I'll ever forget the day when Major Ben McBride walked into my room at the Natural History Museum with that canister.
Je n'oublierai jamais le jour où le major Ben McBride a débarqué au Muséum d'histoire naturelle avec ces spécimens.
McBride to Polar Queen, flying southwest.
McBride à Reine Polaire.
McBride to Polar Queen, still no break in the ice wall.
McBride à Reine Polaire. Toujours aucune faille en vue.
Polar Queen to McBride, your signal is badly distorted.
À vous. Reine Polaire à McBride.
Polar Queen to McBride, Say again.
Reine Polaire à McBride. Veuillez répéter. À vous.
McBride to Polar Queen, can you read me?
McBride à Reine Polaire. Me recevez-vous?
Polar Queen to McBride, your signal's very faint.
Reine Polaire à McBride. La réception est très mauvaise.
Polar Queen to McBride, this is Captain Lawton.
Reine Polaire à McBride. Ici, le capitaine Lawton.
McBride to Polar Queen, acknowledge my message.
McBride à Reine Polaire. Accusez réception de mon message.
I think McBride's found something you might like to look at.
McBride a trouvé quelque chose qui va vous intéresser.
As for McBride, don't worry, I can look after myself.
Pour McBride, rassurez-vous. Je suis une grande fille.
Well, the world's a changing place, McBride.
Les choses changent, McBride.
Well, everyone has their breaking point, McBride.
Nous avons tous nos petites phobies.
- Ben McBride!
- Ben McBride.
McBride to Polar Queen.
McBride à Reine Polaire.
McBride to Polar Queen, how do you read me?
Me recevez-vous? À vous.
High School Junior Senior Prom for 1980, Nick McBride and Kim Hammond. These two seniors were selected by their fellow students as the most popular boy and girl in the class.
Le lycée Hamilton est fier d'accueillir la reine de la promo, Kim Hammond accompagnée de son roi, Nick Thornton, élus d'après leurs bons résultats, conformément à la tradition.
McBride, anything?
- McBride. Du nouveau?
One, Michael McBride, died five years ago.
McBride est mort.
- He was Michael McBride.
- Michael McBride.
Maybe Mr. McBride has actually done me a favor.
Peut-être que M. McBride m'a rendu service.
But what about McBride? What did he get?
Qu'est ce que McBride a eu?
Mr. McBride would like to see you.
M. McBride va vous recevoir...
Uh, low, teach, lowther, mcbride.
Low, Teach, Lowther, McBride.
Sailed with butcher mcbride himself, Back in 1717.
Ils naviguaient avec "McBride le Boucher" en personne, c'était en 1717.
Angus mcbride?
- Angus McBride?
It was mcbride!
C'était McBride!
Barney : Angus mcbride!
Angus McBride!
McBride.
- Oui, patron.
You'd be a hell of a detective, Mr. McBride.
Vous feriez un sacré détective.
I don't know, Mr. McBride.
Je l'ignore.
Calls himself McBride.
Il s'appellerait McBride.
McBride.
McBride.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]