English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ M ] / Mojo

Mojo traducir francés

610 traducción paralela
Fried mugu, cajun mugu, mugu chowder, mojo mugu.
Oh, je rechute. C'est merveilleux, Cortex.
That's exactly the mojo that I need.
C'est exactement le truc qu'il me fallait.
Mojo, you go that way!
Par là, magicien!
- l'm Flacko. This is my man Mojo.
- Moi, c'est Flacko.
- What do they call you, man?
Lui, Mojo. - Et toi?
- Me and Mojo, we're with the Scullions.
- On est avec les Slipsales et toi?
This is the mojo man.
c'est le truc en plus.
You see, there's only one last true mojo left in the world.
Tu vois, il n'en reste plus qu'un seul dans le monde.
Have my mojo working.
J'ai mon "Mojo" qui marche.
You know what a mojo is?
Tu sais ce qu'est un "Mojo"?
Your own personal mojo, doc.
Une poupée ensorcelée à ton image.
Flowers got his mojo working there.
- Il y a jeté un sort.
My mojo tells me that guy is just about as unkosher as Paddy's pig.
Mon petit doigt me dit que ce type est aussi casher qu'un cochon irlandais.
Will, before you get your mojo working... I think there's something you should know :
Will, avant que ton imagination ne te joue des tours, il serait bon que tu saches quelque chose :
You better tell that to my mojo because his bags is packed.
Tu devrais dire ça à mon imagination, parce que ses affaires sont prêtes.
Not good. It's bad mojo.
Mauvais présage.
From Chief Mojo Rising.
De la part de Morrisson grand chef.
That's powerful mojo to be messin'with.
C'est puissant, ce truc-là.
You cannot fight my mojo!
On ne peut rien contre ma magie!
This is powerful mojo.
C'est un objet magique puissant.
This is very evil mojo MacGyver.
C'est dangereux, MacGyver.
Why shouldn't I be happy? It's a beautiful day, my homework is done... I got my mojo working, and we're going on a field trip... this afternoon.
Belle journée, mes devoirs sont faits... mon amulette marche et on a une visite de classe.
Mojo, you came back!
Mojo, tu es revenu!
I haven't found the right one yet but Mojo promises he'll bring you one next time he visits.
Je n'ai pas encore trouvé le bon... mais Mojo te promet qu'il te l'offrira la prochaine fois.
- Nobody, Mommy, just Mojo.
- Personne, maman, ce n'est que Mojo.
Mojo, it's exactly what I wanted.
Mojo, exactement ce que je voulais.
Mojo!
Mojo!
I thought Mojo was just her imaginary friend.
Je pensais que Mojo n'était que son ami imaginaire.
I gotta go, Mojo.
Je dois y aller, Mojo.
- Maybe she's got some mojo with him, too.
- Elle peut peut-être aussi l'influencer.
So I thought I'd work my mojo to counter their mojo.
J'ai joué sex-appeal contre sexe à piles, tu vois?
You got your mojo working overtime, darling.
Surmène pas ton sex appeal.
Wait a minute. I got my mojo.
Je sens que ça vient.
Well, I can't have this hanging over my head. It's bad mojo.
Il faut que je me débarrasse de ce mauvais sort.
You got your mojo working tonight?
Ca carbure dur!
- This mojo works!
C'est avec ça que je t'ai eue!
- You must be outta your mojo mind.
T'as grillé un fusible?
Couple of youse wanna come in here?
J'en emmène deux avec moi. Mojo...
Mojo, what's with the shades?
Pourquoi t'as mis tes lunettes?
Mojo! Ty! Scrag!
Mojo, Ty, Scrag!
Mojo, it doesn't matter if he's pulling your tadger!
On s'en fout, même s'il tire sur ta queue.
- These guys are working the mojo on Angel.
- C'est eux qui ont envoûté Angel.
I saw you work that mojo on Miss Beakman.
Je t'ai vu faire ton truc sur Mlle Beakman.
That's the hot spot where all the bad mojo is coming from.
C'est le point d'où émanent toutes les ondes négatives.
- [Yells] - Relax. It's only Mojo.
Calme-toi, c'est Mojo.
- Mojo, will you wipe my mouth?
Mojo, essuie-moi la bouche.
Go on, Mojo. Show Marge your happy dance.
Vas-y, Mojo, montre à Marge comment tu danses.
[Gasps] Mojo. What have they done to you?
Mojo, que t'ont-ils fait?
[Computerized Voice] Pray for Mojo.
Priez pour Mojo.
So I thought I'd work my mojo to counter their mojo.
Alors j'ai pensé bon de faire mon truc pour contrer leur truc.
Get fucking back here!
Mojo, laisse tomber!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]