Molly traducir francés
6,633 traducción paralela
What are you gonna call the snowman, Molly?
Comment tu appelleras le bonhomme de neige?
You know, Molly loves bacon for breakfast.
Molly adore le bacon au petit-déjeuner.
Thought I'd take Molly ice fishing this weekend.
Je pensais emmener Molly à la pêche sur glace ce week-end.
Saw Molly in the window.
J'ai vu Molly, à la fenêtre.
Do you think maybe you could watch Molly for a bit?
Tu crois que tu pourrais surveiller Molly, un moment?
- How's Molly?
Comment va Molly?
Molly likes her, and... and she's... helping'.
Molly l'aime bien, elle nous aide.
Just make sure he feeds her more than jerky.
Assurez-vous que Molly mange plus que de la viande séchée.
I took too much Molly on top of champagne.
J'avais mélangé extas et champagne.
Like, pure Molly.
C'est genre, de la md pure.
Just, uh... just don't get out any pictures,'cause Molly and Walter will be back soon.
Je n'ai aucune photos, car Molly et Walter seront bientôt de retour.
- Yeah, Molly's a sucker for strays.
- Molly est un aimant à chiens errants.
I looked at Molly and Walter, and I couldn't say no.
J'ai regardé Molly et Walter, je ne pouvais pas dire non.
Good night, Molly.
Bonne nuit, Molly.
I can't go home and neither can Molly and Walter, not until the Red Dragon is out of the way.
et Molly et Walter non plus, tant que le Dragon Rouge n'a pas été neutralisé.
I hate this, Molly.
Je déteste ça, Molly.
I see Mrs. Leeds and Mrs. Jacobi lying where Molly should be.
Je vois Mme Leeds et Mme Jacobi étendues là où Molly devrait être.
Molly and I want it to be the same.
Molly et moi voulons être nous-mêmes.
And we were drinking, and someone offered us a pill, said it was Molly.
On buvait, et on nous a offert une pilule, il disait que c'était de la Molly.
Well, Molly doesn't cause memory loss, so I'd like to run a tox screen to see if we can identify what you may have taken.
Molly ne cause pas de perte de mémoire, donc j'aimerais faire un bilan toxico pour voir ce que tu as pu prendre.
My name is Molly Woods.
Mon nom est Molly Woods.
Molly Woods, your virtual reality session is terminated.
Molly Woods, votre session de réalité virtuelle est terminée.
Molly Woods... it's time for your medication.
Molly Woods... vos médicaments.
Molly Woods... this is my third and final request.
Molly Woods... c'est ma troisième et dernière requête.
Bravo to Molly Woods.
Bravo à Molly Woods.
Molly, what good would it do to scare the hell out of the public?
Molly, à quoi servirait d'effrayer le public?
He was dangerous, Molly.
Il était dangereux, Molly.
- Hi, Molly. - Julie.
- Salut, Molly.
I'm sorry, Molly, but cameras were offline during that period.
Désolée, Molly, mais les caméras étaient éteintes à cette période-là.
Molly, it's been over for a while, I swear.
Molly, c'est fini depuis un moment, je le jure.
Saving Molly and potentially everyone on the planet.
Et a sauvé Molly et potentiellement la planète!
- Who blew through terrasoc firewalls like they were tissue paper, Molly.
- Qui a fait sauter le parefeu comme si c'était du papier.
Molly gets into bed with the GSC, an arm of HomeSec, and now suddenly Ethan's being decommissioned?
Molly est impliquée avec la CSM, une division de la Sécurité intérieure, et soudainement Ethan est mis hors service?
Molly's devastated about him.
Molly est anéantie pour lui.
Molly, you have an incoming call from John.
Molly, vous avez un appel de John.
Molly, please pick up.
Molly, s'il te plaît, réponds.
Molly Woods, your meds are being dispensed.
Molly Woods, voici vos médicaments.
Molly, we're concerned that you haven't fully come to terms with the events of last summer. I have.
Nous sommes inquiets que vous n'ayez pas pleinement accepté les événements de l'été dernier.
Molly, we know this has been a profoundly difficult year for you.
Nous savons que cela a été une année profondément difficile pour vous.
No technology, no news.
Tu connais les règles, Molly : pas de technologie, pas d'infos.
So, does Molly want a bedtime story?
Est-ce que Molly veut une histoire?
Wow. Dr. Molly Woods.
Dr Molly Woods.
Hello, Molly.
Bonsoir, Molly.
How you feeling, Molly?
Comment tu te sens, Molly?
Molly.
Molly.
- Yes, Molly?
- Oui, Molly?
I'll try, Molly.
Je vais essayer, Molly.
"Molly has been away a year."
On a quelque chose de spécial. "
"built a family."
"Molly est partie un an."
This is not about going to space, Molly.
C'est mon boulot.
Molly...
Molly...