New friend traducir francés
2,280 traducción paralela
How about a tour for our new friend, Craig, here? What do you say?
Que dis-tu de faire visiter l'endroit à notre nouvel ami, Craig?
Has Balthazar made a new friend?
Balthazar se serait-il fait un nouvel ami?
This is my new friend and roommate, Jacob!
Lui, c'est mon nouvel ami et colocataire... Jacob!
My new friend, Kevin Doyle, showed me how you could leverage two and a half times your cash at the day trading firm.
Mon nouvel ami, Kevin Doyle, m'a appris à multiplier par 2,5 la valeur de mon argent dans une firme de day trading.
Percy has been allowed to keep the identity of his new friend top secret.
Percy a même obtenu de garder l'identité de sa source top secrète
Maybe I'll just be a stripper, like Dad's new friend.
Si ça se trouve, je vais devenir strip-teaseuse comme la nouvelle copine de papa.
Your wife's involvement in this. There must have been something in the past, a new friend, an acquaintance?
Si votre femme est impliquée, il doit y avoir un élément dans son passé...
What you need to do is bring your new friend to a specific place at a specific time.
Tu as juste à amener ton nouvel ami à un endroit précis, à une heure précise.
Lucky for your new friend, the local gendarmes had a tail on Polo and intervened before Flint was killed.
Une chance pour Flint, les flics suivaient Polo et sont intervenus avant qu'on ne le tue.
She makes a new friend, say.
Elle se fait une nouvelle amie.
That new friend of yours?
Avec ton nouvel ami?
Great, Tatsuo. You have a new friend your age
Regarde Tatsuo, tu as déjà un nouvel ami de ton âge
We meet a new friend, they say one thing you don't like, and you just write'em off.
Dès qu'un nouvel ami te contrarie, tu le jettes.
You can go to lockup... And meet your new friend.
vous allez en cellule vous faire un ami.
Your new friend, Hank Hooper. "
"Votre nouvel ami, Hank Hooper."
My new friend some lunch. You know something?
Je vais te dire.
Mom, this is my new friend, George.
Maman, voici mon nouvel ami, George.
I mean, none of us has made a new friend in 11 years.
En 11 ans, aucun d'entre nous s'est fait de nouvel ami.
You like Mama's new friend, baby girl?
Tu aimes les nouveaux amis de mamans, petite fille?
Could you please take our new friend down to the laundry room and make sure he's given something good and warm to wear.
Emmène ton camarade à la blanchisserie, qu'on lui donne un vêtement bien chaud.
- A new friend...
- Et où est-ce qu'on te met? - Avec les nouveaux amis.
As to who would want to hurt you through the Lady Giulia, I would look to Ostia and your new friend, della Rovere.
Quant à ceux qui veulent vous atteindre, je regarderai vers Ostie et votre nouvel ami, Della Rovere.
"She's my wife, you find a new friend."
Trouve-toi une nouvelle amie ".
Maybe you should technically look for a new best friend. Hey!
Tu devrais peut-être techniquement chercher une autre meilleure amie.
Ted, I know you're her friend, but we gotta drop a net on New York.
Ted, je sais que c'est ton amie, mais nous devons installer un dispositif sur New York.
- He's bringing his new lady friend, just to mix things up a bit, because we're rather short of women, but I'm sure we'll manage.
- Je me souviens, ma chérie, je me souviens. - Oui, il est venu avec sa dernière amie. Pour varier un tout petit peu.
And to our new best friend as long as he keeps buying.
Et à notre nouvel ami tant que c'est lui qui régale.
Hey, new lady friend, you like flowers?
Mademoiselle, vous aimez les fleurs?
Maybe she'll find a new best friend.
Elle trouvera une autre meilleure amie.
Your little new best friend here... Yes, gave her permission for the news to do a story about Jimmy.
A autorisé un reportage sur Jimmy Keefe.
New chapter, my friend.
Chapitre suivant, mon ami.
With Sue's friend Carly also a casualty of the Heck plague Sue found herself a new lunchtime companion.
Sa copine Carly étant aussi victime de l'épidémie Heck, Sue s'était trouvée de la compagnie pour le midi.
Well, Rachel Berry, you just got yourself a new best friend.
Rachel Berry, tu viens de te faire une nouvelle meilleure amie.
And maybe you're jealous because I'm on my way up with a new famous friend, and you're just a student making a film about someone else's life instead of your own.
Tu es peut-être jaloux car je gravis les échelons avec une amie célèbre alors que tu es juste un étudiant qui fait un film sur une autre plutôt que sur lui-même.
How's my other Javier friend? You liking the new job?
Comment va le nouveau boulot?
A friend at the School of Pharmacology gave me these new pills they're testing.
Un ami en pharma m'a filé ces cachets à l'essai.
I mean, I'm the only friend you have in New York.
Je suis ta seule amie.
Damon, Bonnie's new witch friend is working with Elijah, so we have to assume that the moonstone was never destroyed.
Damon, le nouvel ami sorcier de Bonnie travaille avec Elijah, Donc nous devons supposer que la pierre de lune n'a jamais été détruite.
I know it was wrong, but my friend Wilson said he could get me into the new gorilla habitat.
Wilson m'a dit que je pourrais voir le nouveau gorille.
Better she finds a new job than Sam buries a friend.
C'est mieux qu'elle se trouve un nouvel emploi que Sam enterre une amie.
Yeah, it's like he found a new best friend. You know what?
- C'est son nouveau meilleur ami.
My best friend's going to be my new boss.
Mon meilleur pote va devenir mon boss!
Aww, I don't want to say goodbye To my new best friend.
Je veux pas dire au revoir à ma nouvelle meilleure amie.
Seeing my dear friend ethan and his new wife bianca, It's beautiful.
Voir mon bon ami Ethan et son épouse Bianca, c'est magnifique.
I hope you know you have a new best friend.
J'espère que tu sais que tu as une nouvelle meilleure amie.
Hello, new best friend.
Salut, mon nouveau meilleur ami.
A friend of mine from college... His aunt was the... Principle of an all-girls inner city school in Newark, New Jersey, and they were desperate for teachers
Un ami de fac avait une tante qui dirigeait une école de filles à Newark, New Jersey.
You'll help a friend and get a free new dress for the dinner.
Tu aides une amie et tu as une nouvelle robe gratuite.
Well, my friend Chuck Spaulding tells me everyone in New York swears by you.
Mon ami Chuck Spaulding m'a dit qu'à New York, on ne jure que par vous.
- I'm her new friend.
- Amuse-toi!
Tell her I'm hiking with my new gay friend, Antoine.
- D'accord.
new friends 54
friends 2160
friend 1938
friendly 281
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friendly fire 24
friend or foe 27
friends 2160
friend 1938
friendly 281
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friendly fire 24
friend or foe 27