English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ N ] / No spoilers

No spoilers traducir francés

37 traducción paralela
No spoilers, Edwin.
Pas de spoilers, Edwin.
No spoilers, but the dead brother guy? Sang Cat's In The Cradle.
Je ne dirai rien, mais le frère du mort a chanté Cat's In The Cradle.
Absolutely not. No spoilers.
Absolument pas. ça va tout gâcher.
No spoilers.
Pas de spoilers.
No spoilers, Ann. She's been there before.
Elle pourrait tout gâcher.
No spoilers. But you never see anything. Well, I'm busy, dude.
Sauf si vous savez que je l'ai déjà vu, s'il vous plait, ne parlez pas de bon films, séries ou livres.
Ah, no spoilers.
Pas de révélation.
- No, no, no, no, - no spoilers.
- Non, non, non, non,
I know it is your favorite movie, but I haven't seen it, so no spoilers.
Je sais que c'est ton film préféré, mais je ne l'ai pas encore vu, donc pas de spoilers.
No spoilers about last night's game.
Pas de spoilers sur le match d'hier soir.
No spoilers.
Je dis rien!
- No spoilers.
- Pas de spoil.
Sorry, Logan, no spoilers.
Désolé, Logan, je ne dévoile pas.
It actually- - no spoilers here- - but I am trailing an NYPD detective for the next few days.
Et à vrai dire... sans d'effet d'annonce... je vais suivre un détective de New-York pendant les prochains jours.
I have no spoilers, no flaps, no elevators... and ifl run this thing dry, no reverse thrust.
Je vole sans spoiler ni gouverne. Sans kérosène, pas d'inverseur.
Uhuh, no spoilers, man.
Pas de spoilers, mec.
Oh, uh, well, actually, it's eight pages in, so no spoilers.
Oh, euh, en fait, il est à la huitième page. alors [gloussements] pas de spoilers.
Hey, no spoilers.
Pas de spoilers.
No spoilers. I haven't watched yet.
Je ne l'ai pas encore regardé.
Hey, no spoilers.
N'évente pas l'intrigue.
Sorry, no spoilers, but... they just explained how the time humping works.
Désolée, je ne révélerai rien, mais la chrono-baise vient d'être expliquée.
So, um, no spoilers, but you're both heavily featured in my book.
Pas de spoilers, mais vous avez une grande place dans mon livre.
Oh, but, hey. I'm DVR-ing Bones, so no spoilers.
J'enregistre Bones, donc pas de spoiler.
No spoilers, no spoilers, no spoilers.
Pas de spoilers.
No spoilers!
Pas de délateurs!
No spoilers!
Ne me spoile pas!
No spoilers! No spoilers!
Pas de spoilers!
"Stranger Things." No spoilers, please.
Stanger Things. Pas de spoilers, s'il te plait.
- All right... - No spoilers.
Pas de spoilers...
No, but there'll be spoilers.
Il y aura les indices.
You didn't understand that movie at all, did ya? No, but I cried so hard at the end.
Je veux voir "Inception." donc attention, pas de spoilers.
No, you're gonna have to wait to find out.
Non. Tu vas devoir attendre pour trouver. Pas de spoilers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]