No tickets traducir francés
318 traducción paralela
- No tickets?
- Il n'y a plus de billets?
No tickets?
Mais qu'est-ce que c'est que ce pays qui n'a ni billets ni trains pour emmener les supporters de Sporting à Porto? Plus de billets?
I really wanted to see this match and there are no tickets.
Un match que j'aimerais tant voir et il n'y pas plus de billets!
Don't you know there are no tickets?
II n'y a plus de billets!
There are no tickets!
Il n'y a plus de billets.
No tickets. Yeah, I don't find any tickets, either.
Pas de billets la non plus.
No tickets, no passport.
On prend pas le passeport?
No tickets.
Pas de billets.
No tickets!
Pas de billets!
I ain't got no tickets. What the hell you talking about tickets?
Je n'ai pas de contredanses!
No tickets.
Pas de P. - V.
There ain't no tickets in here!
- Y a pas de billets là-dedans!
No tickets! It means you didn't pay for the show
Vous avez essayé de frauder.
- She said no tickets.
— Elle dit qu'elle a tout vendu.
You have no tickets.
Vous n'avez pas de billets.
With this locomotive, there're no tickets.
Avec cette locomotive, pas besoin de billets.
- No, no, not yet. Two tickets to Berlin, first-class and sleeper.
Deux wagons-lits pour Berlin, pour ce soir.
- But the tickets will no longer be valid.
- C'est que les billets ne seront plus valables.
- No I'm sorry. Tickets for the broadcast are all gone.
Désolée, toutes les places sont vendues.
No, I'm buying raffle tickets.
Non, monsieur. Choisissez votre numéro.
- Here. - No dance tickets?
Pas de billets?
There must be no argument about the tickets. We each pay for ourselves.
Chacun paie sa place, sans discussion.
The nerve! No more B tickets. - You have A tickets?
Plus de tarifs réduits.
- Beat it. I ain't buying no lottery tickets.
- J'en veux pas, dégage!
We don't want no tickets.
Pas le moment d'avoir une contravention.
A couple of tickets for parking in no-parking zones.
Quelques amendes pour stationnement interdit.
- In thousand tickets? - No, S. Antonio left a note.
Non, il s'est fendu d'une grosse coupure.
I've got thirty tickets for you, I hope it's not too many
Pour mon spectacle de théâtre Nô, une trentaine de tickets, cela vous convient?
There are no more tickets.
Il ne reste plus de billets.
Cancel those tickets. They are of no further use to us.
Annule-les.
If you placed 100 bets and lost all your money, you're no worse off than you were!
Imagine, tu rentres avec 100 tickets. Et si tu perds tout, t'as tes 10 000 du départ.
I'm issuing no one-way tickets on this line, Max.
Je ne donne pas d'aller simple sur cette ligne, Max.
No, not an airplane, my pockets are full of airplane tickets.
Non, des places d'avion j'en ai.
You've no more tickets.
- Vous n'avez plus de tickets.
Selling tickets for their regatta, no doubt, McFly will handle it.
Vendant des billets pour leurs régates... McFly s'en occupera!
- Two tickets to the Bahamas for you and Patty. - Oh, no.
Deux billets pour les Bahamas pour Patty et vous.
No luncheon vouchers?
- Pas de tickets restaurants? - Non, Monsieur.
No, I wanna make sure we got the tickets.
Non, je veux être sûr que nous avons les billets.
No more Golden Tickets.
Plus de tickets d'or.
cup final tickets? No, no. really, we're just not religious.
Non, vraiment, nous ne sommes pas croyants.
Yes and no, because this nephew... he gets tickets for speeding all the time... and while he was in that empty building... he got to the file... and he removed ten of his traffic citations... and now he's in jail.
Oui et non, car ce neveu... on lui colle tout le temps des PV pour la vitesse. Une fois dans l'immeuble vide... il a trouvé son dossier... et il a enlevé 10 de ses PV. Et maintenant, il est en prison.
No credit cards or free tickets, got it?
Et pas de ristourne, ok?
She gets no rations.
Elle ne peut plus aller chercher de tickets de rationnement?
Those lottery tickets ain't no good no way.
Ce billet de loterie ne vaut rien, de toute façon.
- There are no bus tickets either.
Tu ne trouveras pas de billets d'autocar non plus.
- You got the tickets? - No more questions.
Plus de questions!
No, we don't have tickets We don't need a ticket
On n'en a pas.
There's no more ration stamps.
On n'a plus de tickets de rationnement.
No. I think I'm looking at about 50 tickets.
Non, je vois la perspective de 50 contraventions.
And we'll do everything possible, of course... but there's no procedure whereby we can arbitrarily displace... passengers already holding tickets on our San Francisco flight 119 in order to -
Je vais faire tout mon possible. Mais légalement, je ne peux pas forcer à descendre des passagers qui ont leur ticket pour le vol 119 et...
No, it's just that I have tickets to the ballet that I've waited six months...
J'ai des billets pour l'Opéra. Je les attends depuis 6 mois.