English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ N ] / Northbrook

Northbrook traducir francés

48 traducción paralela
Now, look here, Northbrook.
Regardez, Northbrook.
There, Northbrook. There is your future charge.
Voici, Northbrook, votre mission future.
A character, Northbrook, definitely a character.
Un curieux homme, Northbrook, un personnage
I said, Northbrook, whatever he wishes.
Bien, Northbrook, ce qu'il désirera.
If you please, Mr. Northbrook.
Je vous en prie, M. Northbrook.
"The honorable Peter Northbrook will be at the theater at 11 : 15 to escort Miss Marina to the embassy."
"M. Northbrook sera au théâtre à 23 heures 15... Il accompagnera MIle Marina jusqu'à l'ambassade."
You just do what is obvious and sit where Mr. Northbrook tells you.
Suivez le mouvement. M. Northbrook vous dira tout.
- You may leave us, Northbrook.
- Laissez-nous.
Northbrook, you're overstepping your bounds!
Ces intrusions sont intolérables!
Mr. Northbrook, my father asked me if I felt the lack of love in my life.
Mon père m'a demandé... si j'ai manqué d'affection.
You know, Northbrook, what I think is the trouble with Lady Sunningdale?
Vous savez ce qui ne va pas chez Lady Sunningdale?
I should not be too confident, Mr. Northbrook.
Tout est possible, M. Northbrook.
Mr. Northbrook, you will come to the station with us?
M. Northbrook, vous venez à la gare? Oui, Madame.
Can you give me a ride to Northbrook?
Vous pouvez me déposer à NorthBrook?
He said he was with the Northbrooks.
Il était chez les Northbrook.
Well, obviously he had a meeting with the Northbrooks.
Eh bien, à l'évidence, ce sont les Northbrook.
But according to Anne, you told her that you were with the Northbrooks.
Selon Anne, c'était chez les Northbrook.
Perhaps I was at a meeting with the Northbrooks.
Sûrement chez les Northbrook.
There's a pile-up in Northbrook.
Il y a eu une collision à Northbrook.
Then you've forgotten when I pulled you into the conservatory at the Northbrooks'. - How sad.
Vous oubliez notre escapade dans la véranda des Northbrook.
- Northbrook Evidence.
- Commissariat de Northbrook.
He's looking like the Northbrook sniper again!
On dirait le tireur de Northbrook!
But they suspect he's the real Northbrook sniper?
Est-il le vrai sniper de Northbrook?
The police consider the Northbrook case closed, but it's the same rifle, same M.O.
La police considère l'affaire close mais c'est le même fusil, la même méthode.
Police arrested Northbrook resident Carl...
Un habitant de Northbrook a été arrêté...
We have a suspect in custody. But I want to be clear about this. This is not the Northbrook sniper.
Nous avons un suspect, mais que ce soit clair, il n'est pas le tueur de Northbrook.
The shooting bears many of the same trademarks as Northbrook, but this sniper is a copycat.
- Quoi? Il y a des similarités avec Northbrook, mais c'est un copieur.
- in the news lately, unfortunately... - He's blaming us.
- les événements de Northbrook...
I would like to point out that the defense attorney is in collusion with lawyers - that are bringing the Northbrook suit.
Notez que l'avocat de la défense est de mèche avec les avocats
A Detective Mangold. The detective in the Northbrook killings.
L'inspecteur Mangold enquêtait sur les meurtres de Northbrook.
You were under intense pressure to convict someone for the Northbrook killings, weren't you?
Vous étiez sous pression dans l'affaire des meurtres de Northbrook.
I walked two doors down to Northbrook for a whiskey.
Je suis allée 2 portes plus loin, à Northbrook, pour un whiskey.
Uh, he had a drink at Northbrook, that restaurant just down the street from his store.
Uh, il a pris un verre au Northbrook, ce restaurant, juste en bas de la rue où est son magasin.
Your restaurant, Northbrook- - it's down the block from your sister's cupcake store, correct?
Votre restaurant, Northbrook, c'est au coin de la rue du magasin de cupcake de votre soeur, c'est ça?
The witness, Ricky Waters, was transported back to the States on two-week leave, and is a mere 12 miles from here, in Northbrook.
Ricky Waters, le témoin, a été rapatrié aux USA pour deux semaines et est à 20 km d'ici, à Northbrook.
Mrs. Florrick, on October 18, 2012, did you give a speech in support of your son's campaign to the residents of the Greengate Retirement Center in Northbrook?
- Mme Florrick, le 18 octobre 2012, avez-vous fait un discours de soutien pour la campagne de votre fils aux résidents du Greengate une maison de retraite à Northbrook?
You testified that you gave a campaign speech at the Greengate Retirement Center in Northbrook on October 18?
Vous avez témoigné que vous aviez fait un discours de campagne à la maison de retraite Greengate à Northbrook, le 18 octobre?
And then I got on the internet and did a search and found out that your daddy is alive and well and living in Northbrook, Illinois.
Et après, je suis allé sur internet pour faire une recherche, j'ai trouvé votre père, il va bien et il vit à Northbrook dans l'Illinois.
And the Cohens from Northbrook, and the Cohens from Deerfield.
- Et les Cohen de Northbrook, et les Cohen de Deerfield.
I, um... I just talked to the guys in Northbrook, and there's been no reported accidents.
Je viens de parler aux collègues de Northbrook, aucun accident n'a été signalé.
Ooh, she grew up in Northbrook!
Ooh, elle a grandit à Northbrook!
We're seeing lower than expected turnout in suburbs like Barrington, Northbrook, Orland Park...
La participation en banlieue est plus basse que prévu par exemple à Barrington, Northbrook, Orland Park...
- This may mean a scandal, Northbrook.
Cela nous promet un scandale!
Mr. Northbrook.
M. Northbrook.
Good morning, Northbrook.
Bonjour, Northbrook.
Same as Northbrook.
Comme à Northbrook.
And this lawsuit has put the Northbrook shootings back
Son procès a fait ressurgir
- Fascinated, Mr. Agos.
- qui s'occupent du cas Northbrook.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]