Oakridge traducir francés
25 traducción paralela
Right then I was being born in Oakridge, California.
Pile à ce moment-là, je naissais, à Oak Ridge, en Californie.
- She lives in Oakridge?
C'est là qu'elle habite, à Oak Ridge?
- Oakridge!
- Oak Ridge.
Eric and I spent every waking hour on this ever since our... days at Oakridge.
Eric et moi avons passé nos journées là-dessus depuis nos travaux à Oak Ridge.
If you are making a comparison, the Oakridge pictures are here on top.
Je les ai classés pour que vous puissiez les comparer.
3317 Oakridge.
3317, Oakridge.
She goes to Oakridge High, which is where you'll be going one of these days after your parents buy the house.
Elle va au lycée d'Oakridge. C'est là que tu iras toi aussi, si tes parents achètent la maison.
The success of Fermi generates great efforts the government and the private sector, leading to the creation of huge factories, for the separation of uranium in the town of Oakridge, Tennessee, and for the production of plutonium Hanford, Washington
Le succès de Fermi engendre de grands efforts de la part du gouvernement et du secteur privé, conduisant à la création d'énormes usines, pour la séparation de l'uranium dans la ville de Oakridge, Tennessee, et pour la production de plutonium à Hanford, Washington,
- The Oakridge Men's Club.
- Au Club d'Oakridge.
Besides which, we take nuclear material and dump it in Oakridge, Tennessee...
Puis nous déposons tout ça à Oakridge, dans le Tennessee,
Ah, Jacob Marinsky co-discovered promethium, element 61, while doing defense-related activity in Oakridge, Tennessee.
Jacob Marinsky a découvert Le promethium en menant Des projets à Oakridge, Tennessee...
Running a school like Oakridge mustn't leave you with much free time.
Diriger une école comme Oakridge ne doit guère vous laisser de... temps libre.
Look, I know how much you want your son at Oakridge.
Je sais que vous êtes très motivée.
We've got Juanita's interview at Oakridge.
On a l'entretien de Juanita.
Principal Hobson just called, and Juanita got accepted to Oakridge.
Le directeur Hobson vient d'appeler. Juanita est prise à Oakridge. - Sérieux?
Principal Hobson just called and Juanita got accepted to Oakridge.
Le directeur Hobson vient de me dire que Juanita était prise à Oakridge.
Every year, Oakridge Private School held a fund-raising drive.
Chaque année, l'école privée d'Oakridge collectait des fonds.
She's new to Oakridge, and she's having trouble making new friends.
Elle est nouvelle à Oakridge et elle a du mal à se faire des amis.
So, are you an Oakridge parent?
Votre enfant va à Oakridge?
He also said he blew the whistle on your Internet porn career, causing you to lose your job at the Oakridge school, the same school you brought those poisoned cookies to.
Il dit aussi qu'il a percé à jour vos activités pornographiques, ce qui vous a fait bannir de l'école d'Oakridge, celle-là même où vous avez déposé vos cookies empoisonnés.
Oakridge residents only.
Uniquement ceux de Oakridge.
So what brings y'all to Oakridge today?
Que venez-vous faire à Oakridge?
Regardless, here at oakridge, we have a zero tolerance policy for unwanted advances.
En tout cas, à Oakridge, nous avons une tolérance zéro pour les avances non sollicitées.
Unit Nine, I've got it turning off Oakridge, southbound on Beachwood...
Unité Neuf, je l'ai vu tourné sur Oakridge, en direction du Sud vers Beachwood...
She goes to Oakridge High.
- Elle va au lycée d'Oakridge?