Onion rings traducir francés
158 traducción paralela
OK. And they were out of onion rings.
Il n'y avait plus de beignets d'oignons.
Could you add on two orders of onion rings?
Pourriez-vous ajouter 2 commandes de rondelles d'oignon?
Some onion rings.
Des rondelles d'oignon.
The onion rings at my dad's diner.
Les onion-rings au restaurant de mon père.
Burger, onion rings, shake!
Cheeseburger et milk-shake fraise!
They were out of onion rings, so I gotyou Tasty Taters.
Ils n'avaientplus d'oignons frits, alorsje t'ai pris des frites.
Maybe I'll get a steak with French-fried onion rings.
Je vais prendre un steak avec des rondelles d'oignon.
Onion rings, sauerkraut and apple sauce.
Rondelles d'oignon en beignet, choucroute et compote de pomme.
If I order that, do I get onion rings, sauerkraut and apple sauce?
Si je commande ça, est-ce que je vais avoir des rondelles d'oignon en beignet, de la choucroute ou de la compote de pomme?
- But I ordered onion rings.
- J'ai commandé des oignons frits.
Would you like onion rings with that?
- Vous voulez des beignets d'oignon?
So... what do you think? Uh, a baked potato... a big mound of deep-fried onion rings?
Ça te dit des pommes de terre et des rondelles d'oignons en beignets?
- Onion rings that stain the cardboard.
- Frank... - Des oignons frits huileux.
We ended up at an all-night diner eating cheeseburgers and onion rings.
On a fini dans une cafétéria à manger des hamburgers.
- Little onion rings. Look at that.
- Des beignets aux oignons!
- It's not onion rings.
- Pas aux oignons.
Three pork combos, extra bacon on the side, two chili cheese samplers, a basket of liver and onion rings, a catch of the day, and a steak cut in the shape of a trout.
- 3 côtes de porc avec du bacon. Deux chilis... une friture d'oignons, un poisson et un steak en forme de truite.
You know what? I could really go for some onion rings.
Je prendrais bien des oignons frits.
"Maybe he's gonna serve me " my strawberry daiquiri and onion rings, "or maybe he's gonna go postal on my ass!"
"ll va me servir un daïquiri, ou il va disjoncter et me flinguer!"
Think I'm getting onion rings.
Je vais prendre des oignons frits.
I love onion rings more than modeling.
Je préfère les oignons frits au mannequinat.
Honey, I tell you what : Eight steaks, a crate of lobsters, shrimp cocktail onion rings, fries, a doggy bag to go....
8 steaks, une caisse de homards, cocktails de crevettes, oignons frits, frites et un sac pour les restes.
So you came downstairs to sit on an uncomfortable chair... in an empty diner that smells like onion rings.
- Oui. - Tu peux me rappeler? Alors d'abord, il y a Cid.
Cheeseburger, fries, onion rings and a cherry coke.
Cheeseburger, frites, des oignons, et un cherry coke
Gotta be the onion rings.
Ça doit être les oignons frits.
Can I just get a burger with some onion rings and a glass of water?
Pourrais-je avoir un hamburger, des oignons frits et un verre d'eau?
You don't get a belly ring if you're big. You get onion rings.
Quand on est gros, il vaut mieux se mettre un calamar!
- You know what I like? Onion rings.
- J'adore les Onion rings.
Cheeseburger, onion rings, and a list of people who killed their parents and got away with it.
Cheeseburger, onion rings, et la liste des gens qui ont tué leurs parents et qui s'en sont sortis Je cherche des héros
A chef's salad with ranch. Five fries. Five onion rings.
Une salade du chef, cinq frites, cinq rondelles d'oignons, deux chips et des cornichons.
I'll take some chili fries, onion rings, and a pot pie with egg on it.
Je veux des frites au chili, des oignons frits, et une tourte a la viande.
I'll have a deluxe hamburger platter, well-done, and a large side of onion rings.
Je prends un hamburger géant, bien cuit, et plein d'oignons frits.
That's not onion rings.
Ce ne sont pas des oignons frits.
I want onion rings.
Je veux des oignons frits.
French fries with lots of vinegar and a side of onion rings with lots of sauerkraut.
Frites chargées en vinaigre, oignons frits avec une benne de choucroute.
I couId buy an extra basket of fries or onion rings or something.
Je peux vous prendre des frites ou des oignons frits.
Maybe a plate of onion rings.
Avec oignons.
Can I have onion rings instead of mashed potatoes? Onion...
Je peux avoir des oignons au lieu de la purée?
Oh, the combo basket of fries and onion rings.
La combinaison de frites et de rondelles d'oignons.
Oh, and onion rings are free with all that.
Les beignets à l'oignon sont compris dans l'offre.
one big Fatso combo with extra sauce, an apple pie, extra large soda and one onion rings.
un menu complet Fatso avec rab de sauce, un apple pie, un soda maxi géant et des beignets à l'oignon.
Give me one Udderly Delicious Moo-ilk Shake... Skinny Calf and an order of onion rings.
Donnes-moi un Délicieux Moo-ilk Shake de pis de vache, un Veau Maigre et des anneaux d'onions.
I made it with cream of mushroom soup and some of those fancy canned onion rings, right on top.
Je l'ai faite avec de la crème de champignons et de délicieux oignons en conserve sur le dessus.
And I'll have no onions... no green peppers, extra red peppers... order of half-fry-half-onion rings and the fries extra crispy.
Sans oignons, sans poivrons verts, avec un supplément de poivrons rouges, moitié frites, moitié oignons frits, et super croustillantes, les frites.
Cheeseburger and onion rings, please, and a diet Sprite.
Un cheeseburger, des oignons frits et un Sprite light.
Maybe for your birthday I'll fill your car with onion rings.
Pour ton anniversaire, je remplirai ta voiture d'oignons frits.
Steak sandwich, onion rings.
Un sandwich au steak avec des oignons français.
- Who wants onion rings? - Yeah. Here.
- Beignets d'oignons?
Three order onion rings.
- Trois portions d'onion rings.
And I like the onion rings.
Un peu comme les rondelles d'oignons.
I really feel like onion rings.
Je ne veux pas de frites.