Options traducir francés
5,969 traducción paralela
But only because my options are limited.
Mais seulement parce que les options sont limitées.
I told you we would look over our options.
Je t'ai dit qu'on verrait nos options.
But we have to be realistic about our recourse here.
Mais soyons réalistes quant à nos options.
We'll meet tomorrow, talk to the board... go over our options.
On parlera au conseil demain, pour discuter de solutions.
We've got kosher options.
On a des options casher.
She hasn't told which subject she will select.
Elle n'a pas dit quelles options elle choisirait.
So what are my options?
Quelles sont mes options?
There are no great options here.
Il n'y a pas de meilleure option.
We have better options...
- On a d'autres options. - Je dois préparer mes affaires.
There are other options.
Il y a d'autres options.
There's still options on the table.
Il y a encore des options.
Meaning you won't be killing me and that you only have two options...
- Donc? - Donc... Vous ne me tuerez pas.
When all other options failed.. ... Bajrangi had only this one option left to reunite her with her parents.
Toutes les options mises en œuvre ayant échouées... le seul choix de Bajrangi était de ramener la fillette lui-même.
When all other options failed..
"Toutes les options mises en œuvre ayant échouées..."
He's out of options.
Il n'a pas le choix.
I have seen you lean on their experience when your own was lacking and weigh the choices they put before you.
Je vous ai vu vous appuyer sur leur expérience quand vous en manquiez et considérer les options qu'ils vous proposaient.
I've considered all the angles.
J'ai envisagé toutes les options.
Shit. Scott, I'm running out of options here.
- Scott, je n'ai plus le choix.
I have examined all the options and I think this one is the best.
J'ai étudié nos possibilités, et celle-ci est la meilleure.
We've got two options.
On a deux possibilités.
Or you could close and we could reconsider our options.
Ou vous pourriez refermer et envisager les options.
I got two options now, neither of which is a sure thing, and they both cancel each other out, right?
J'ai donc 2 options actuellement et aucune des 2 n'est sûre, et chacune annule l'autre, c'est ça?
But, you know, we saw a lot of great options.
Mais tu sais, nous avons vu pleins de supers options.
I have options.
J'ai le choix.
Not great options.
Pas de bons choix.
Then yesterday I got a letter that was all slam and no dunk and I've already missed every other deadline.
Puis la lettre d'hier n'était ni une roue, ni un secours et j'ai épuisé mes options.
Close her up and take a day to consider your options.
Refermez-la et prenez un jour pour considérer vos options.
Options?
Options?
I could go through the options available to you, payment plans and so on.
Je pourrais passer en revue les options disponibles pour vous, des plans de paiement etc.
Oh, you'd rather keep your options open, would you?
Oh, tu préfère garder tes options ouvertes, pas vrai?
Do you understand your options, Jacob?
Vous avez saisi vos options, Jacob?
I know a lot of you had other options, bigger programs with longer track records.
Je sais que beaucoup d'entre vous ont eu d'autres options, de plus gros programmes avec de plus gros records.
What are the options?
On a quoi, comme options?
There's no options.
On n'en a pas.
You bought me out in stock options.
Tu m'as racheté en stock options.
As options dwindle in the search for talia lennox...
Comme les options diminuent dans les recherches de Talia Lennox...
Want me to consider other options?
Tu veux considérer une autre option?
Well, those are your only options, I'm afraid.
Je crains que ce soit tes seules options.
You had no other options for Zack.
Tu n'avais pas d'autres options pour Zack.
I realize our options are limited here, but there's a number of problems on the Gramercy location
Les options sont limitées, mais Gramercy pose plusieurs problèmes
I don't have any other options here.
J'ai pas le choix.
Other options?
D'autres options?
You have two options :
Tu a deux options :
What choice do i have?
Quelles sont mes autres options?
We're still weighing our options.
On pèse encore le pour et le contre.
Delia, rationally recognizing our options, it was the right move.
Delia, reconnais nos option, rationnellement, c'était le bon moyen.
I KNOW MY FOOD OPTIONS.
Je sais quoi choisir comme nourriture.
I just want to make sure that we've considered every option.
Je veux m'assurer qu'on a considéré toutes les options.
Yes, but for the sake of keeping our options open, why not write down your spells and incantations?
Oui mais pour garder en tête toutes nos options, pourquoi ne pas écrire tes sorts et tes incantations?
Once the world knows Oliver Queen is still alive, it will limit A.R.G.U.S.'s options, make it more difficult for Waller to assassinate you.
Lorsque le monde saura qu'Oliver Queen est toujours en vie, les options d'A.R.G.U.S. seront limitées, Waller aura donc plus de mal à t'assassiner.
But... it might be best to consider other options.
Mais il pourrait être mieux de considérer d'autres options.