Otb traducir francés
37 traducción paralela
Race track's gone. OTB gone.
Plus de courses. plus de paris.
All right, that's Jerry calling from OTB.
C'est Jerry qui appelle de chez le book.
OTB opens in ten minutes.
Les paris ouvrent dans 10 mn.
Let's go to the OTB, put money on the ponies.
Allons faire un saut au PMU.
- I can handle OTB, numbers, whatever.
- Pari mutuel, loteries, au choix.
- Where? To the OTB?
Au champ de course?
Tommy Biondi from OTB came up with a name.
Tommy Biondi, des paris mutuels, m'a donné un nom.
You were at the OTB. What do you want?
Tu veux quoi?
Caspari and two accomplices jacked an OTB for $ 1.2 million bucks.
Caspari et deux complices ont braqué 1,2 million de $ chez des bookmakers.
Pay you back from his share of the OTB job?
Vous rembourser sur sa part du braquage?
We think his accomplices on the OTB job killed him.
- On pense que ses complices l'ont tué.
Frank's share of the OTB heist is still missing.
On n'a pas retrouvé la part du braquage de Frank.
A legal name change. Right after Frank was arrested for the OTB heist.
Elle a changé de nom après l'arrestation de Frank pour braquage.
She's the smart one until it comes to the OTB.
C'est elle la plus intelligente. Jusqu'à ce qu'elle se mette à parier.
He's collecting used tickets off the floor at the OTB.
Il ramasse des vieux tickets parterre à l'hippodrome.
We did great at the O.T.B. Today. 2600, baby.
On a gagné 2 600 $ à l'OTB.
Since when does House hang out at OTB?
- House fréquente le PMU?
Hot OTB babe has grand MAL and inexplicable bruising.
Une turfiste sexy, une crise d'épilepsie, de mystérieuses ecchymoses.
Hot OTB babe?
Une "turfiste sexy"?
She's a regular at OTB.
C'est un pilier de PMU!
You know, I was gonna ask what a respectable doctor was doing at an OTB parlor. Somehow that question doesn't seem relevant anymore.
J'allais demander ce qu'un honorable médecin faisait au PMU, mais la question n'est plus d'actualité.
He did a bullet upstate for knocking over an OTB.
Il a fait un séjour aux frais de l'etat pour avoir renversé un OTB.
Hey, kid, Take ths money down to otb.
Hé, fiston, amène cet argent à l'OTB.
I've never been to an otb.
Je n'y ai jamais été.
Palomar OTB.
Palomar OTB.
I'll call the office, check on the status of the subpoena for the OTB.
Ok, j'appelle le bureau, je vais vérifier l'état du mandat pour le guichet de paris.
That's the results of the subpoena from Danny Roberts's account at Palomar OTB.
Voilà ce qu'a donné la perquisition au guichet de paris de Danny Roberts.
So why place a bet through an online OTB when you could do it in person?
Pourquoi parier de l'argent en ligne, alors qu'il pouvait le faire en personne?
The techs monitoring Danny Roberts'account at the OTB, they just got a hit.
Le labo surveillait le compte de Danny Roberts au guichet de paris, ils ont quelque chose.
This space we're standing in right now, in three months'time will be the most-trafficked OTB in the city.
Cet endroit, d'ici trois mois, sera le local où on parie le plus.
They picked up a guy matching that description outside an OTB. Why? Who is he?
Qui est-ce?
OTB in Bethesda was about the only place I could ever count on finding him.
Le PMU à Bethesda était le seul endroit où j'étais sûr de le trouver.
He was outside of a liquor store, next to the OTB that Donnelly mentioned.
Près d'un magasin d'alcool, à côté de l'OTB indiqué par Donnelly.
He openly brings prostitutes into the hospital, and he gambles with bookies because he's too lazy to go to the OTB, and you're asking for...
Des visites? Il fait venir des prostituées ici, et des bookmakers pour qu'ils prennent ses paris. Et vous me demandez...
You go to 7-Eleven, you bet a horse and the state will take your money at the OTB.
On peut parier sur un cheval n'importe où mais l'État se sert au passage.
Are you at the OTB?
T'es au PMU?
he'd be in an OTB somewhere, putting it all on number seven, you know?
Ensuite, ils la jouent contre un autre type de l'autre côté de la planète qui, lui, s'il ne faisait pas ça, il irait miser le tout sur le numéro sept au pari mutuel.