English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ P ] / Pack your things

Pack your things traducir francés

331 traducción paralela
"Pack your things."
"Fais tes valises."
- You will pack your things at once.
Faites vos valises immédiatement!
Pack your things and get out of here.
Faites vos valises et partez.
Pack your things.
- Oui, fais tes valises.
Go pack your things.
Faites votre valise.
Then you can pack your things and go back to where I picked you up.
Prends tes affaires et retourne d'où tu viens.
Now, go on upstairs and pack your things.
Va préparer tes affaires.
When you reach Laramie, pack your things... and turn your car over to the superintendent.
À Laramie, vous ferez vos valises et rendrez votre wagon au directeur.
You rush in and pack your things and give up a perfectly good job.
Tu décides de plier bagage et de lâcher un très bon emploi...
Just pack your things and go, taking good care that nobody sees you crossing the campus.
Faites vos bagages et partez. Que personne ne vous voie traverser le campus!
Merci beaucoup, Monsieur. You are very kind. Yes, I'm very kind, but you'd better go and pack your things now.
Allez faire votre valise, maintenant.
Now, you run along, pack your things and we'll expect you in this evening.
Vous vous dépêchez d'aller chercher vos affaires et vous venez ce soir.
- Shall I pack your things? - Oh, that would be very kind.
- Dois-je faire vos bagages?
Pack your things, leave this house tonight.
Faites vos valises et partez dès ce soir.
Just pack your things.
Prends tes affaires.
Pack your things! ...
- Ramasse tes affaires!
- Now pack your things and I'll drive you back.
- Fais ta valise, je te ramène.
You better... Pack your things.
Préparez vos affaires.
Pack your things tonight. Everything.
Fais tes bagages.
Pack your things.
Allez, fais tes bagages.
- I'll pack your things.
Non, tant pis.
Pack your things, you're checking out.
Fais tes valises. Tu pars.
Pack your things and let's get out of here.
D'accord. Fais les valises et allons nous-en d'ici.
Ally, pack your things. Tomorrow, you're coming with us.
Ally, va faire tes bagages.
Sure. Pack your things.
Fais tes bagages.
Buck, why don't you go and pack your things?
Buck, va faire tes valises.
You're going to pack your things and go into town with Uncle Jake.
Tu vas faire tes valises pour suivre oncle Jake.
- Pack your things and leave!
- Emballez vos affaires et partez!
- Pack your things, quickly.
- Emballe tes affaires, et vite.
Pack your things and get out of here.
Faites vos paquets et filez!
Robin, take the advice of an older and wiser woman, pack your things and get out of here now.
Robin, suis le conseil d'une femme plus avisée, fais tes valises et pars d'ici.
- Go downstairs and pack your things!
- Descendez donc faire vos valises!
Go to our room, boy, and pack your things.
Va préparer tes affaires, mon garçon.
Now, you will pack your things this minute... ... and return to the abbey.
Prenez vos affaires, ø l'instant... et rentrez au couvent.
You get Tabatha ready, and I'll pack your things.
Habille Tabatha. Je m'occupe de tes bagages.
Shall I pack your things?
- Je m'occupe de vos bagages?
- Pack your things, we're leaving!
Fais ta valise.
I'll have to pack your things.
Je vais préparer ta valise.
Barbara, I want you to pack your things. We're getting out.
Barbara, préparez vos affaires, nous partons.
Pack your things, tie it in Saran wrap and get out.
Fais tes bagages, emballe tout sous cellophane et va-t'en!
Mimi, you pack up your things and come home at once.
Mimi, fais ta valise et rentre à la maison sur-le-champ.
Pack up your things and get out of here.
AIIez-vous-en.
You must pack the things I mentioned this morning. But, Miss Libby, what about all your lovely things?
Et toutes vos jolies choses, porcelaine, argenterie, robes?
Alright, pack up your things AND GET OUT!
Pliez bagage et partez.
So, you just better go pack up your things, and when I get home from work tomorrow night, you'd better be moved out, once and for all. The both of you!
Le mieux est de faire vos bagages, et quand je rentrerai du travail, demain soir, il vaudra mieux que vous soyez parti et lui aussi!
- Edmund, pack your things.
Edmund, prépare tes affaires.
I had Buck pack some of your fishing things.
Je t'ai apporté tes lignes.
Pack your things.
Préparez vos affaires.
Pack up your things, get out of here. Come on with me.
Fais tes valises et viens avec moi.
I DO. YOU GO U PSTAIRS, PACK YOUR PRETTI EST THINGS.
Va chercher tes affaires.
I'll give you ten minutes to pack all your things And then get out.
Vous avez dix minutes pour faire vos bagages et sortir d'ici, dehors!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]