Parkinson's traducir francés
319 traducción paralela
I'm the Reverend Dr.J.C. Parkinson, the boy's pastor.
Je suis le Révérend Parkinson, le guide spirituel de ce jeune homme.
Mr. Parkinson's there?
M. Parkinson est là?
- It's Parkinson.
- C'est Parkinson.
Mrs. parkinson, number 12, going well there Into mr. webster's from the co-op.
Mme Parkinson, n ° 12, qui va chez Mme Webster's, de la coopérative.
She's out of mr. casey's, into mr. parkinson's.
Elle sort de chez Mme Casey pour aller chez Mr Parkinson.
Mrs. parkinson in third, mrs. rudd, mrs. colyer, mrs. warner And there's mrs. griffiths, who's remained unswapped.
Mme Parkinson troisième, puis Mme Rudd, Mme Colyer, Mme Warner, et voilà Mme Griffiths, qui n'a pas été troquée.
He, um... developed Parkinson's disease or something.
et qu'il avait eu la maladie de Parkinson ou quelque chose comme ça.
His name was Parkinson.
Il s'appelait Parkinson.
We have M.S., Tourette syndrome, Parkinson's disease some of them we have not got a name for.
Nous avons la sclérose'le syndrome de Tourette'la Maladie de Parkinson certaines n'ont même pas de nom.
Yes, for Parkinson's patients...
Oui'pour les Parkinsoniens...
All 30 cases had mild Parkinson's.
Que des Parkinsoniens légers.
Leonard has Parkinson's disease?
Léonard a la Maladie de Parkinson?
His symptoms are like Parkinson's disease - but then again, they are not.
Ses symptômes sont comme la Maladie de Parkinson mais différents en même temps.
What, ice and ecstasy and tar? You know, they've gotten a bad name...'cause there's a limited market for Parkinson's disease... but what about a substance... that was absolutely safe and currently legal... that you could go to work on... and do your job better... than you ever did it straight? Yeah, yeah.
L'ecstasy, etc...
- Either that, or I've developed Parkinson's.
C'est peut-être la maladie de Parkinson.
Alzheimer's, Parkinson's.
Alzheimer, Parkinson...
Celestina will feed the Canon. He has Parkinson's disease.
Celestina, offre quelques cuillerées de glace au chanoine, il a la maladie de Parkinson.
Johnson, Parkinson here. It's time to shut down the outer cells. Do you read?
C'est l'heure de fermer les autres salles, compris?
Take Evans and get your ass upstairs. Find Cuthbert, Parkinson, whoever the hell's in charge, and clear out the museum. Go!
Toi et Evans, trouvez Cuthbert ou Parkinson, n'importe qui mais faites évacuer le musée.
- Wootton, Johnson, it's Parkinson. Where the hell are you?
Wooton, Johnson, où êtes-vous?
Wootton, Johnson, it's Parkinson. Where the hell are you?
Johnson, Wooton, où êtes-vous?
Is it Parkinson's?
Parkinson?
These are the genes that cause various cancers. Parkinson's, that sort of thing.
Ce sont des gènes qui causent divers cancers, ou Parkinson, ce genre de maladies.
- Dude, she's got Parkinson's Disease.
Ta gueule, elle a la maladie de Parkinson.
- They diagnosed it as Parkinson's. But they think it could be the Ebola virus or Mad Cow Disease.
On a diagnostiqué un Parkinson, si c'est pas le virus Ebola ou la Vache Folle.
This same technique also allows us to treat and cure far more distressing conditions, such as congenital blindness, deafness, even severe neurological conditions, such as Alzheimer's, Parkinson's, epilepsy.
Cette technique permet de soigner aussi des maladies plus handicapantes telles que la cécité congénitale, la surdité et des affections neurologiques comme l'alzheimer, le parkinson, l'épilepsie.
If it's Wolff-Parkinson-White, adenosine could put him into V-fib.
Si c'est un Wolff-Parkinson-White, on risque une fibrillation.
My mother's had Parkinson's for 15 years.
Ma mère souffre de Parkinson depuis 15 ans.
- Maybe the Parkinson's is worse?
- La maladie empire-t-elle?
It's probably the Parkinson's.
Sûrement à cause du parkinson.
Exacerbation of Parkinson's.
Exacerbation de Parkinson.
Never bet on a horse with Parkinson's.
- 7ème? Ne joue jamais un cheval atteint de Parkinson!
Nerve cells damaged by Parkinson's disease or heart tissue of cardiac patients might ultimately be replaced by tissue grown from stem cells.
Nerfs endommagés par un "Parkinson", tissus cardiaques, pourraient être remplacés grâce aux cellules souches.
Parkinson, and that's the only name you need to remember.
Et c'est moi. Parkinson, le seul nom à retenir.
Parkinson's disease.
Parkinson.
It's two guys beating their brains out in a race for early-onset Parkinson's.
C'est à qui aura la maladie de Parkinson en premier.
I have Parkinson's disease.
J'ai la maladie de Parkinson.
How's a guy with Parkinson's get into med school?
Un type avec un Parkinson peut faire médecine?
- He has Parkinson's.
- Il a un Parkinson.
- He has Parkinson's disease.
Il a la maladie de Parkinson.
My Parkinson's student. Oh, right.
Le type, mon fameux externe parkinsonien.
- Parkinson's disease.
- La maladie de Parkinson?
It's not necessarily Parkinson's. It could be Wilson's.
C'est pas forcément Parkinson, peut-être Wilson.
Emily's mother has Parkinson's.
Sa mère a la maladie de Parkinson.
Diabetes, multiple sclerosis, Alzheimer's, Parkinson's, high blood pressure, obesity, aging can all cause impotence.
Le diabètes, la sclérose en plaques, la maladie d'Alzheimer et de Parkinson, l'hypertension artérielle, l'obésité, ou le vieil âge peuvent être causes d'impuissance.
Of course they pick a goddamn boat this year... so nobody can leave before Parkinson's jerk-off speech... about what a fucking great company this is, right?
Bien sûr, cette année, ils prennent un fichu bateau pour que personne ne parte avant que Parkinson fasse son discours de merde sur cette super entreprise de mes deux, c'est ça?
I'd start sending out my résumé now... unless you're one of Parkinson's fucking inner circle.
A ta place, j'enverrais mon C.V. dès maintenant, à moins que tu fasses partie du putain de cercle rapproché de Parkinson.
All women would help, even aunt Elpiniki, who suffered from Parkinson's.
Toutes les femmes aidaient, même tante Elpiniki, qui a souffert de Parkinson
From the shock, aunt Elpiniki was cured of her Parkinson's.
Le choc, a guéri la tante Elpiniki de son Parkinson.
Aunt Elpiniki was so happy she also hugged the mixer... and she therefore relapsed into Parkinson's.
Tante Elpiniki était si heureuse elle a aussi pris le mixer... et elle en a rechuté dans son Parkinson.
But when it fires, I'll stop shaking. Death will prevail over Parkinson's.
Mais quand le coup de feu va partir, je vais arrêter de trembler pour de bon, ma mort va avoir le dessus sur la Parkinson.