English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ P ] / Passionately

Passionately traducir francés

293 traducción paralela
All too often it would beat too passionately and sometimes she felt as if a merciless hand clutched at the twitching thing and squeezed it, dreadful and aching,
Tantôt il battait trop violemment, tantôt il lui semblait qu'une main, une main dure, impitoyable, s'emparait de la chose palpitante et la serrait de toutes ses forces, atrocement, douloureusement,
Do you feel my heart beating passionately!
Là, sens-tu mon cŒur, sens-le battre!
I think I want things passionately, and when I get them, I lose all interest.
Je veux passionnément quelque chose, et quand je l'obtiens, je perds tout intérêt.
- I took her passionately in my arms. - Yes?
- Je l'ai prise dans mes bras.
Roger, what happened after you took her passionately in your arms and drew her to you?
Roger, que s'est-il passé quand tu l'as prise dans tes bras pour Ia rapprocher vers toi?
Blindly, adoringly, madly, passionately.
Aveuglément, follement, passionnément.
Madly, adoringly, blindly, passionately.
Follement, aveuglément, passionnément.
" I love you passionately,
" Je t'aime passionnément,
... and I love her passionately...
... et je l'aime comme un fou...
But we love Tony and Roddy passionately.
Mais nous aimons Tony et Roddy passionnément.
I love you passionately.
je vous aime furieusement.
It's funny the way she ate. Almost passionately, as if she wanted from eating what she couldn't have...
Elle mangeait comme si cela pouvait lui donner tout ce qu'elle n'avait pas.
But he pursued her closely and professed to be devoted to her, and there is no doubt that she fell passionately in love with him.
Il la persuada qu'il lui était profondément attaché. Elle en tomba passionnément amoureuse.
You see, what you forget is that I want to learn as passionately as well, as Gray, for example, wants to make a lot of money.
Tu oublies que je suis aussi avide d'apprendre que Gray l'est de gagner de l'argent.
The Chinese say it is difficult for love to last long therefore, one who loves passionately is cured of love in the end.
Les Chinois disent... que l'amour ne peut durer longtemps... et que celui qui aime passionnément... finit par être guéri de l'amour.
I love him. He loves me. A little, a lot, passionately.
Je l'aime, il m'aime, un peu, beaucoup, passionnément...
- Why nothing at all, milady. The wind caressed the candle too passionately, I'm afraid.
C'est le vent qui a caressé trop passionnément les bougies.
Just remember : A woman loves a man who loves passionately.
Une femme appartient à celui qui lui sacrifie tout!
Mother argued passionately, but Father didn't understand a word.
Mère argumentait passionnément. Père ne comprenait rien.
- Passionately,
- Passionnément.
Passionately.
Passionnément!
Cecily, ever since I first saw... your wonderful and incomparable perfection, I have dared to love you wildly, passionately, devotedly, hopelessly.
Cecilia, a peine avais-je aperçu votre merveilleuse et incomparable beauté que je suis tombé amoureux sauvagement, passionnément, absolument, désespérément.
I don't think you should tell me that you love me... wildly, passionately, devotedly, hopelessly.
Je ne crois pas que vous devriez dire "sauvagement, " passionnément, absolument, désespérément. "
I'm passionately interested in the, uh, neo-impressionists.
néo-impressionnistes.
Bjørn Werner loved his sister passionately.
Bjørn Werner aimait sa sœur passionnément.
And they love each other as we did, passionately.
Ils s'aiment comme nous, passionnément.
Tell me why. I love you passionately.
Dis-moi pour quelle raison je t'aime comme un fou?
One night, in the car, I kissed her passionately.
Un soir, je l'embrassai avec fougue.
NOT JUST IN LOVE, BUT MADLY, PASSIONATELY ILLOGICALLY, M ISERABLY, ALL-CONSUM INGLY IN LOVE WITH A YOUNG WOMAN NAMED LEILA
Il voue un amour illimité, passionné, irraisonné, pathétique et dévorant à une jeune femme, Leila, qui se rappelle à peine son visage et ne lui porte aucun intérêt.
Later I worked as a journalist passionately engaged in social issues, the problems of Southern Italy and I followed the peasants'fights.
J'ai été journaliste. Je me suis passionné pour les problèmes sociaux du Sud. J'ai suivi de près les luttes paysannes.
They're passionately in love, but her father, the station chief doesn't give him credit at all.
Ils aimeraient se marier. Mais le père n'est pas d'accord.
"to a world of passionately interested devotees."
"pour tous ses fervents admirateurs."
The new thing is to care passionately and be right wing.
La dernière mode, c'est d'être enthousiaste et de droite
And he looked intensely and passionately into my eyes and said :
Il m'a regardée intensément, et il m'a dit :
This is what I passionately collect.
Je collectionne ce genre de pièces!
I made her fall passionately in love with the teddy bear.
Je l'ai rendue follement amoureuse de l'ours.
Well, just make her fall passionately out of love with the teddy bear.
Eh bien, rendez-la follement indifférente à cet ours.
You love him passionately.
Il est viril. Vous l'aimez... avec passion. Avec dévotion.
I feel many things passionately.
je ressens beaucoup de choses passionnément.
I threw myself passionately back in the window seat... and for some moments, I buried my face in my hands.
Je me jetai passionnément en arrière sur la chaise, et pendant un instant, j'enfouis mon visage dans mes mains.
"Passionately yours"?
"Passionnement votre"?
Passionately.
Passionnément.
The Prince of Tübingen who had intimate connections with the Great Frederick was passionately fond of play as were the gentlemen of almost all the Courts of Europe.
Le Prince de Tübingen... qui était des intimes du Grand Frédéric... aimait passionnément le jeu, comme les gentilshommes... de presque toutes les cours d'Europe.
Write passionately, tenderly
Écrivez avec passion, tendresse...
All the work I'd ever done... she went to bed with, very passionately.
Tout ce que j'avais fait... elle voulait coucher avec... Passionnément.
I'll tell Olga that you passionately love music and ask her to sing.
Je vais dire que tu aimes follement la musique et prier Olga de chanter qqch.
I don't love music passionately.
Je n'aime pas la musique follement
Yes, passionately!
Et tu l'aimes encore peut-être. J'ai perdu mon père il y a 3 mois et là, il me semble avoir perdu ma mère. Oui, passionnément.
just what is it he wants you to want so passionately?
Des mots!
we are passionately in love and having an ecstatic love affair.
Nous vivons un amour passionné et extatique!
"I love you, Margherita, passionately, desperately..."
Et il appelle ça de l'amour lui!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]