English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ P ] / Peanuts

Peanuts traducir francés

1,454 traducción paralela
I can't make that because I'm allergic to peanuts, but, uh, how about a nice grilled cheese sandwich instead?
Mais je peux te faire un bon sandwich au fromage grillé.
Aller-allergic? Well, uh, that means that if--if I so much as touch a peanut, or peanut butter, or anything that even has little bits of peanuts in it, my body says, "I don't like this."
Si je touche une cacahuète, ou du beurre de cacahuètes, tout ce qui contient des cacahuètes, mon corps dit : "Je n'aime pas ça."
You're scared of peanuts. Ok, I'm not scared of peanuts, I'm just allergic.
Non, je suis seulement allergique.
You're scared of peanuts.
- Tu as peur. - Non.
You're scared of peanuts.
- Tu as peur.
You're scared of peanuts.
- Tu as peur des cacahuètes.
No. I'm eating peanuts, and you can't stop me.
Je mange des cacahuètes et tu peux rien faire.
He's scared of peanuts.
Il a peur des cacahuètes.
I'm sorry. Did you say, "he's scared of peanuts"?
Tu as dit qu'il avait peur des cacahuètes?
I lured him outside with peanuts.
Je l'ai attiré dehors avec des cacahuètes.
I put a bag of peanuts in the backyard.
- Je les ai mises dans le jardin.
Uh... is there peanuts in this?
C'est à la cacahuète?
- Peanuts. - "Peanuts."
- "Peanuts".
- Peanuts. - "Peanuts." He asks us to bring a pair ofbolt cutters and meet him at 1 : 00 on Friday afternoon.
- On doit amener une pince coupante et le retrouver à 13 h vendredi.
We'll start with Peanuts.
Commençons par Peanuts.
Peanuts. That's your name.
C'est ton nom.
[Sighs] Peanuts, I think you know more than you're letting on.
Je crois que tu en sais plus long qu'il n'y paraît.
You figure that guy's Peanuts?
Vous croyez que c'est Peanuts?
Guys, I think that's Peanuts.
Les gars, je crois que c'est lui, Peanuts.
He said they named him Peanuts.
Il a dit qu'on l'avait appelé Peanuts.
If I had a monkey, I'd name him Peanuts.
Si j'avais un singe, je l'appellerais Peanuts.
Or maybe Admiral Peanuts.
Peut-être Amiral Peanuts.
Peanuts, I presume.
Peanuts, je présume.
- Please, Peanuts.
- Je t'en prie. - Parle.
Way to go, Peanuts.
Bravo, Peanuts.
Zuzu, Peanuts.
Zouzou. Peanuts.
You are going to bring Peanuts back to me. You are going to bring him back. And you are going to do it... not out of fear of prison or prosecution... but because it is the right thing.
Vous allez me ramenez Peanuts, pas parce que vous craignez les poursuites ou la prison, mais parce que c'est bien.
Of course I do. Then imagine how disastrous it would be for a hostile power to get ahold of Peanuts.
Imaginez qu'une puissance ennemie mette la main sur Peanuts.
Peanuts. - [Chittering] - Uh, sorry.
Peanuts, pardon Simon.
I gotta figure if Peanuts doesn't want to be here... that's his call.
Si Peanuts ne veut pas rester ici, c'est son choix.
Peanuts told us a wild tale, and we fell for it, hook, line and sinker.
Peanuts nous a raconté des bobards et on est tombés dans le panneau.
- And Peanuts has disappeared.
Et Peanuts a disparu.
I imagine the army would be interested in a trade. Jimmy, Langly, and Byers for Peanuts.
Je suppose que l'armée échangerait bien Jimmy, Langly et Byers contre Peanuts.
Except we don't have Peanuts.
Sauf qu'on n'a pas Peanuts.
I can tell you where Peanuts is.
Je sais où se trouve Peanuts.
See, Peanuts is the chimp that Byers thought was Bobo.
Peanuts, c'est le singe que Byers a pris pour Bobo.
[Byers] You're betraying Peanuts, Jimmy.
Tu es en train de trahir Peanuts, Jimmy.
You're sending Peanuts up the river?
Tu as condamné Peanuts.
This is Peanuts.
C'est Peanuts.
If we can get the kids to eat packing peanuts, everything will be okay.
Si on peut nourrir les enfants de cacahuètes, tout ira bien.
- I was up to three peanuts.
- J'en étais à trois cacahuètes.
- Peanuts?
- Des cacahuètes?
Yeah, Shayna here is teaching me how to play jacks... with the peanuts.
Oui, Shayna m'apprend à jouer aux osselets avec des cacahuètes.
Good, want some peanuts?
Bien. Cacahuète?
Wow, on TV it seemed confusing... but with peanuts, it's all so clear.
Wow, c'était confus à la TV... mais avec des cacahuètes, ça devient si clair!
Red, why don't you diagram it for him with peanuts?
Red, pourquoi ne pas le lui expliquer avec des cacahuètes?
Peanuts.
Peanuts?
Peanuts. Come on.
Viens.
Peanuts, man, ¿ qué pasa?
Peanuts, mon grand.
Peanuts.
Peanuts.
Peanuts, remember me?
Tu te souviens de moi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]