Persephone traducir francés
107 traducción paralela
A pomegranate, Mr. Neville. Gift of Hades to Persephone.
Une grenade Mr Neville, don de Hadès à Perséphone.
Pluto kept Persephone in the Underworld.
Pluton retint Perséphone captive aux Enfers.
Persephone was forced to spend a period of each year underground. During which time, as even Mr. Porringer will tell you... Persephone's mother, the goddess of fields... of gardens and of orchards... was distraught, heart-broken.
Perséphone fut forcée de passer une partie de l'année aux Enfers, période durant laquelle, Mr Porringer vous le dira, la mère de Perséphone, déesse des champs, des jardins et des vergers, est bouleversée,
Is Phaethon misbehaving with his Persephone?
Phaéton est indélicat avec sa Perséphone?
We are orbiting Persephone V, where I have been sent to confer with Admiral Mark Jameson in regard to an extraordinary situation.
Nous sommes sur orbite autour de Perséphone V. Je dois examiner une situation jugée périlleuse avec l'amiral Mark Jameson.
- You'll love this. The Persephone!
- Vous allez adorer.
Persephone?
Perséphone.
Before leaving for the Underworld in order to capture Persephone,
Avant de partir aux Enfers pour enlever Perséphone,
Persephone, do I invoke... by earth and fire, and water and smoke...
Perséphone, je t'invoque par la terre, le feu, l'eau et la fumée.
Persephone! What has the poor city done to them?
Que cette malheureuse ville leur a-t-elle fait pour qu'ils l'incendient?
- How long till we reach Persephone?
- Dans combien de temps on arrive à Persephone?
We're taking on passengers at Persephone?
On embarque des passagers à Perséphone?
After you talk to Badger, let her know we may be leaving Persephone in a hurry.
Après avoir eu Badger, dites-lui que nous quitterons sûrement Persephone très vite.
If I funded them, they could sneak her out in cryo... get her to Persephone, and from there I could take her wherever
Si je les finançais, ils la sortiraient en cryo... jusqu'a Perséphone, et je pourrais repartir avec elle.
Heard tell, though, we're gonna stay a while on Persephone.
Mais il parait qu'on reste un bout de temps sur Persephone.
- Persephone ain't home.
- Persephone, c'est pas chez nous.
You can live here on Persephone as my personal Companion.
Tu peux être ma Compagnonne attitrée ici, sur Persephone.
Maybe he won the Miss Persephone pageant.Just help me look.
Il a peut-être été élu Miss Persephone. Cherche-le.
Persephone's my home.
Persephone, c'est chez moi.
This is my wife, Persephone.
Ma femme, Perséphone.
My God! My God, Persephone, how could you do this? You betray me.
Mon Dieu, Perséphone, me trahir de la sorte!
- Persephone, perhaps.
- Perséphone, peut-être.
I know a guy on Persephone- - already has half dozen buyers on the bid.
Je connais un gars sur Persephone qui a déjà plusieurs acquéreurs.
Episode 6 Persephone A slapped wrist.
On ne veut plus être accusés d'étouffer des scandales.
Control, I'm worried about Persephone.
Où les caches-tu?
'Status report from Persephone to Control. 'Target observed in meeting with two men the Germans have verified as Saudis. Having dinner with them.
Si on découvre qu'il offre, des services à Al-Qaida nous devrons envisager toutes les options.
American rubbish. You don't like Americans? I think no better or worse of them than of anybody else.
Persephone au rapport, la cible est avec deux hommes identifiés comme des Saoudiens.
It's like the myth of Demeter and Persephone.
C'est comme le mythe de Déméter et de Perséphone.
One spring, Demeter's daughter Persephone was taken down to the underworld and lost to her forever.
Un printemps, la fille de Déméter a été enlevée et emmenée dans le monde souterrain et fut perdue à jamais.
But the Gods took pity on her and they allowed Persephone to return to her mother once a year.
Mais les dieux ont pris pitié d'elle et ont autorisé Perséphone à revenir voir sa mère une fois par an.
You vowed to Persephone.
Tu as prêté serment devant Perséphone *.
Persephone.
Perséphone.
- Persephone?
- Perséphone?
'And great my thirst Persephone...
" Et grande est ma soif, Perséphone!
The Persephone comet hasn't been seen in the English skies since...
On n'avait plus aperçu la comète de Perséphone en Angleterre depuis...
Oh, Persephone!
Perséphone! Daphné!
Everything on the Aventine above Persephone's oak is my territory now.
Tout sur l'Aventin au-delà du chêne de Perséphone est mon territoire maintenant.
Oh, please, I've spent years cultivating my relationship with the maitre d'at Persephone's.
Oh, je t'en prie, j'ai passé des années à entretenir mes relations avec le maître d'hôtel de chez Persephone.
"Call Persephone's" - - done.
"Appeler chez Persephone"... fait.
Persephone's does the most wonderful job with seafood.
Persephone prépare merveilleusement les fruits de mer.
So your plan was to chat up Persephone's to make sure you don't lose your special table and to order tons of swordfish and salmon to keep your skin glowing and to happily discuss with Quentin whether or not dad should be resuscitated?
Alors ton plan c'était de draguer chez Persephone pour t'assurer de ne pas perdre ta table spéciale et commander des tonnes d'espadons et de saumons pour garder ta peau rayonnante et de discuter gaiement avec Quentin sur le fait que papa doive être réanimé ou non?
It's funny, I think it's the first time that I come to this room without Persephone.
C'est drôle, je crois bien que c'est la 1ere fois que je viens dans cette salle sans Perséphone.
I, Persephone, who dedicated my life to healing souls, it's in the body of one of my patients that I saw the birth of salvation.
Moi, Perséphone, qui ai voué ma vie à la guérison des âmes, c'est dans le corps d'un de mes patients que j'ai vu naître la possibilité d'un salut.
Tell me, your first impression of Persephone...
Dites-moi, votre première impression sur Perséphone...
- Where's Persephone?
- Où est passée Perséphone?
What the hell kind of name is that?
Perséphone? Qu'est-ce que c'est que ce nom?
( Erica chanting )... earth and fire, water and smoke...
Perséphone, je t'invoque par la terre, le feu, l'eau et la fumée.
( Continues chanting, sobbing ) Erica?
Perséphone, je t'invoque par la terre, le feu, l'eau et la fumée.
Athene!
Perséphone!
Maybe we can all meet for dinner later.
Je m'inquiète pour Perséphone.
It's good.
Adaptation : Ellie, Perséphone, Faraway, Malo, Ladybird