English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ P ] / Phalanx

Phalanx traducir francés

80 traducción paralela
I drew up the spearmen in a formation much like the Macedonian phalanx.
Je disposai les porteurs de lance comme la phalange macédonienne.
- An attack phalanx.
- Une phalange d'attaque.
- Dispatch a phalanx of centurions.
- Envoyez une phalange de centurions.
First phalanx, follow me.
Première phalange, suivez-moi.
The phalanx on the bridge.
Phalange sur le pont.
Like a great aerial armada, a phalanx of birds sweeps in to attack.
Comme une armada aérienne, une phalange d'oiseaux attaque.
Independently targeting particle-beam Phalanx.
Un Phalanx à particules à ciblage indépendant.
Slow down, you horrible phalanx of pubescence.
- Skipper! Moins vite, odieuses cohortes pubescentes!
Shit, I lost the phalanx.
Le système Phalanx est mort.
- Activate the Phalanx.
- Activez le Phalanx.
Small, non-displaced fracture of the proximal phalanx.
Petite fracture simple de la phalange proximale.
- Fracture to the fourth mid-phalanx.
- Fracture de la 4e phalange moyenne.
Amputated the distal phalanx.
Amputation au niveau de la distale.
The Phalanx are the best we have.
La Phalange est ce que nous avons de mieux.
- We will be your Greek phalanx.
- Nous serons vos phalanges grecques.
- Ooh, has you phalanx shrunk?
Oh, ta phalange a rétréci?
- Small phalanx and big mistakes...
Petite phalange et grande erreur.
And you, unbreakable Antigonus, the center phalanx.
Et toi, implacable Antigone, la phalange centrale.
Phalanx, turn right!
Phalange, droite!
Phalanx, attention!
Phalange, garde-à-vous!
Back to the phalanx with you, I'll ride him myself.
Retourne à la phalange, je le monterai moi-même.
The phalanx is in jeopardy.
La phalange est en péril.
Laser-guided bombs, Tomahawk missiles, Stinger missiles, veilings, which is actually a great big gun.
Des bombes Paveway guidées au laser, des missiles Tomahawk, Stinger, et des Phalanx, qui sont en fait de gros fusils.
Your proximal and middle phalanx are broken.
Vos phalanges proximales et moyennes sont cassées.
For Cliff Calley, you want a whole phalanx?
Pour Calley, tu veux la brigade?
Your father should have taught you how our phalanx works.
Ton père aurait dû te décrire nos phalanges.
A single weak spot and the phalanx shatters.
Une seule brèche et la phalange se désagrège.
He surrounded himself with a phalanx of sorcerers and magicians who advised and mystified him with their dark arts. "
Il s'entourait de sorciers et de magiciens qui le manipulaient en usant de magie noire. "
- It's a phalanx.
- Une phalange.
The surface on the phalanx doesn't have any particulates that I can recover.
Le périoste de la phalange n'a plus aucune particule utilisable.
Because there is an entire phalanx of CTU agents outside, including ex-agent Bauer.
Parce qu'il y a toute une équipe de la CTU dehors, et avec eux l'ex-agent Bauer.
Her proximal phalanx- -
Sa phalange proximale...
I was stung by a phalanx of Portuguese Men-of-War.
J'ai été piqué par un groupe de physalies.
A phalanx of priests converging on Babylon 5?
Une phalange de prêtres arrivant sur Babylon 5?
That's why it hurt so much when she went back to Phalanx.
C'est pour ça que ça m'a fait tellement de peine quand elle est retournée à Phalanx. C'est quoi Phalanx?
What's Phalanx?
C'est une famille des rues.
Here, I'll show you. "Phalanx Family Ties."
"Liens familiaux de Phalanx."
In Phalanx, it's Cassidy and Cole that make the rules.
À Phalanx, c'est Cassidy et Cole qui font les règles. Les enfants les suivent.
Patrol is sweeping Manhattan north of 42nd Street.
Pas trace de Cole, ou de quelqu'un de Phalanx.
No sign of Cole or anybody from Phalanx.
Je serais aussi en fuite, à la place de Cole. Qu'est-ce que tu as?
I'm so sorry. You have broken every covenant of this Phalanx family!
Tu as brisé ton engagement à la famille Phalanx.
The driver holds onto the steering wheel, airbag releases, and the impact fractures the proximal phalanx of both hands.
Le conducteur tient le volant, l'airbag se déploie, et il y a des fractures dues à l'impact sur les phalanges proximales des deux mains.
I've got a huge phalanx of machines that go ping, and this is carried by anyone exposed to it, through touch.
J'ai plein de machines qui vont faire bip, et c'est porté par quiconque y est exposé par le toucher.
Well, I found wounds on the proximal phalanx of the right fifth digit, as well as the ulnar tuberosity.
J'ai trouvé des éraflures sur la 2e phalange de l'auriculaire droit et sur le tubercule ulnaire.
Form a phalanx.
En phalange!
Notice the dad showing his boys how to lock arms and form a phalanx.
Notez le père montrant à ses garçons comment serrer les poings.
Nobody's gonna buy a Phalanx XR-12 computer.
Qui va acheter un Phalanx XR-12?
These disks are for a Phalanx XR-12 computer.
C'est conçu pour un Phalanx XR-12.
Does that have one phalanx or two?
Il y a une ou deux phalanges?
Phalanx!
Phalange!
Yeah, the boy who shot these photos, he was a member of Phalanx.
Oui, le garçon qui a prit ces photos, Etait un membre de Phalanx.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]