Propofol traducir francés
121 traducción paralela
You can't administer propafol to an infant.
On ne peut pas donner du propofol à un nourrisson.
Propafol is ideal for use in the ER.
Le Propofol est idéal, pour les Urgences.
- Try propafol.
- Essayez le propofol.
I gave this patient enough propofol for a liposuction.
J'ai donné à cette patiente assez de Propofol pour une liposuccion.
- I ended up using propofol because Dr. Morris...
- J'ai pris du Propofol parce que le Dr Morris...
- This is IV propofol.
- Du propofol.
- Let's give him, uh, 100 of Propofol...
- Donnez-lui... 100 de Propofol...
- Propofol?
- Propofol?
Okay, uh... let's get set up for the Propofol, and we'll do the reduction when I get back.
Okay, heu... préparez le Propofol, et on fera la réduction quand je reviendrai.
If not, then we'll try the Propofol.
Sinon, on essayera le Propofol.
No need for Propofol.
Pas besoin de Propofol.
- Is he still mad about the Propofol?
- Il est encore en colère pour le Propofol?
Yeah, it's the propofol.
Ouais, c'est le Propofol.
Propofol's kicking in.
Le Propofol va vite agir.
- The Propofol is gone from his system?
- Le propofol a disparu de son système?
We found traces of morphine and propofol in her system.
On a trouvé des traces de Morphine et de Propofol dans son système.
Veterinarians use propofol to anesthetize animals.
Les vétérinaires utilisent le Propofol pour anesthésier les animaux.
You always use propofol for reductions?
Vous utilisez toujours le propofol pour les réductions?
- Did you stop the propofol?
- Vous avez arrêté le propofol?
Propofol.
- Du propofol.
- I know the risks of propofol.
- Je connais les risques du propofol.
I'm gonna need some propofol To prove that it's pulmonary scleroderma.
J'aurai besoin d'un peu de propofol pour prouver que c'est une sclérodermie pulmonaire.
Propofol?
Propofol?
- Propofol... Under general anesthesia.
Une anésthésie générale.
That was Propofol.
- Du propofol.
Her analysis showed traces of the sedative, propofol. He used that to keep her under control.
Elle révèle des traces de sédatif, le propofol, utilisé pour la maîtriser.
Yeah, it's also known as propofol.
Aussi connu comme le Propofol. C'est un sédatif.
Fospropofol disodium and it converts into Propofol once inside the body.
Fospropofol disodium... et ça se transforme en Propofol une fois dans le corps.
Uh... I feel very comfortable staying with the Propofol.
Je me sens plus à l'aise en gardant le Propofol.
Just try to breathe. Pushing 1 50 propofol.
Poussez le propofol à 150.
Tom, they sedated her, 7 milligrams of Fentanyl and 50 of Propofol.
Ils l'ont mise sous sédatif. 7 milligrammes de Fentanyl et 50 de Propofol.
Keep yapping, and I'm breaking out the propofol.
J'injecte le propofol.
I'm gonna start him on propofol. - Greg.
Je vais lui donner du propofol.
In a little while, I'll start the propofol. Hour after that, your baby's out.
Je vais t'injecter le Propofol, et une heure après,
I-I haven't started the propofol yet.
J'ai pas donné le Propofol.
I got to do the propofol.
Il faut le Propofol.
Shepherd here is going to send you to sleep with propofol, possibly from his personal supply, then he'll bring you round so you can talk to us during the operation.
Shepherd va vous endormir avec du propofol, de sa réserve personnelle. Puis, il vous réanimera pour qu'on parle durant l'opération.
Ten CCs of propofol.
10Ml de propofol.
Give him 100 of propofol.
Donnez-lui 100 de Propofol.
It's Propofol.
C'est du Propofol.
Find out about the Propofol!
Renseignes toi sur le Propofol.
He added Propofol to drinks.
Il a ajouté du Propofol dans les boissons.
So, uh... we know what killed Rachel- - propofol.
Alors, uh... On sait ce qui a tué Rachel... Propofol.
You didn't find any propofol in Rachel's tent, did you?
Vous n'avez jamais trouvé du Propofol dans la tente de Rachel?
RS : So, we turned Major Willie's Carnival upside down, didn't find any propofol.
On a cherché partout du Propofol au carnaval.
So, Sergio found the propofol when he was cleaning up Rachel's tent?
Alors, Sergio a trouvé le Propofol quant il nettoyait la tente de Rachel?
So the propofol belonged to Willie?
Alors le Propofol appartient à Willie?
Well, the propofol stopped her physical seizing, but the brain's still going.
Bon, le Propofol a stoppé les convulsions de son corps, mais le cerveau continue d'en avoir.
Start a propofol infusion.
{ \ pos ( 97,287 ) } Le propofol { \ pos ( 289,287 ) } Le propofol { \ pos ( 97,287 ) } en perfusion.
Start an I.V., okay, and... go get the propofol we found in Fitchburg.
Met une perf, ok et... va chercher le propofol qu'on a trouvé à Fitchburg.
Propafol.
Propofol.