English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ R ] / Researcher

Researcher traducir francés

454 traducción paralela
A münchhausen researcher you should not tell him the story
Un féru de Münchhausen Tu ne devrais pas lui raconter cette histoire.
- A polar researcher.
- Exploratrice polaire.
A philologist, a musician and a humanist, a thirsty for truth researcher, he was the author of the now unobtainable work,
Philologue, musicien et humaniste,.. .. chercheur de vérité,.. .. auteur de l'ouvrage :
- L'éminent Researcher?
- L'éminent chercheur?
- The famous medical researcher?
- Le célèbre chercheur en médecine?
Only an uneducated man who sees a thing everyday thinks he understands it. A true researcher proceeds among riddles.
Seul l'ignorant qui voit chaque jour une chose... croit la comprendre.
- Got held up, some market researcher.
Un enquêteur m'a importuné.
I'm a researcher in space biology.
Je suis chercheur en biologie spatiale.
"... begging has become the main activity of the researcher. "
"la mendicité est devenue l'activité fondamentale du chercheur."
A secretary, researcher or...
- Etre ma secrétaire, mon enquêtrice ou...
In as much as the establishment of a partial telepathic dependency of the subject upon his researcher is an unavoidable part of the para-psychological experimental gestalt.
Etablir la dépendance télépathique du sujet par rapport au chercheur est une part inévitable de la Gestalt expérimentale parapsychologique.
Category-A is rather a certain field reaction of the researcher to an intensive period of personal interaction with each of his potential subjects.
La catégorie A est plutôt une réaction de terrain du chercheur pour une interaction personnelle intense avec ses sujets potentiels.
The nature of erotic research requires that the sexual emotional involvement of the researcher with each subject be taken to its farthest possible extreme.
La nature de cette recherche érotique exige que l'engagement sexuel et émotif du chercheur avec chaque sujet soit poussé à l'extrême.
It is only in this way that the researcher, in whose consciousness a total mosaic of his particular research project exists, can divine in each of his subjects a colour, a texture and a shape.
Ce n'est qu'alors que le chercheur dont le subconscient abrite toute la mosaïque de ce projet de recherche pourra attribuer à chaque sujet une couleur, une matière et une forme.
In psychic research the emotional distance between the researcher and his subject is inevitably diminished until it is no more than the distance between any two persons.
Dans les recherches psychiques la distance émotive entre le chercheur et son patient diminue jusqu'à devenir la même que celle entre deux personnes arbitraires.
The acquiescence of the subject of the demands of the researcher comes nothing more nor less, than an individual act of faith... of love.
Le fait que le patient obéisse aux exigences du chercheur est purement et simplement un acte de foi, un acte d'amour.
If there can be no love between researcher and subject there can be no experimentation.
Si l'amour entre le chercheur et le patient était impossible les expériences seraient elles aussi impossibles.
A completely non-scientific burden is therefore placed upon the researcher for if the personal relationship between researcher and subject deteriorates the experiment cannot continue along its natural course.
Un fardeau non scientifique repose alors sur les épaules du chercheur parce que si la relation entre le chercheur et le patient se détériore l'expérience ne peut plus se poursuivre naturellement.
The receiver-transmitter was to feed the subjects reproductions of a variety of patterns of electrochemical discharge unique to Dr Stringfellow, the group's common researcher.
L'émetteur-récepteur devait envoyer les personnes des reproductions avec une variation de modèles de charge électrochimique unique pour Dr. Stringfellow, le chercheur du groupe.
" Dr Calabresi, famous researcher at the Terzi Institute
"Le Dr Calabresi, célèbre scientifique " de l'Institut Terzi,
Ironic for a sex researcher.
Quelle ironie!
And then we had to stop these Moviolas, use them as time machines... and then roll back and come in again... to the days when Clifford Irving, as far as any of us knew... was just a researcher into someone else's fakery.
Lorsque tout a été révélé. Et maintenant arrêtons cette machine à remonter le temps, et revenons en arrière lorsque Clifford se contentait d'enquêter sur... les escroqueries d'un autre.
I mean, he was merely a, well, a hard-working researcher in charge of his own section.
Je veux dire, ce n'était qu'un chercheur en charge de sa propre section.
You are an expert in this, a researcher.
Vous êtes un expert, un chercheur.
Researcher, Tidepool, likes to read comics.
Documentaliste à la Section 9-17, aime les bandes dessinées.
He does seem rather more interesting than just another reader researcher. Example :
Il est au-dessus du lot de nos lecteurs et analystes usuels.
Why did he write this in third person like a researcher?
Pourquoi a-t-il écrit cela à la 3ème personne comme une formule?
Yeah, Mojica, you're always the same researcher of the human minds.
Oui, Mojica, vous êtes toujours le même chercheur des esprits humains
(.. unknown to the researcher's... ) ( It's calling me... ) ( Which things are defined )
(.. inconnu du chercheur... ) ( Il me le demande... ) ( Lesquelles choses sont définis )
Your job is always excellent. You're the best researcher I've ever had.
Comme d'habitude.
Loosely Fallbute, once a cosmetician, is now a catalogue researcher.
LooseIy FaIIbute était esthéticienne et fait de Ia recherche pour catalogue.
I told you - I'm a field researcher for the Guide.
Je te l'ai dit, un enquêteur pour le Guide.
Any market researcher could tell you that.
Les études de marché vous le confirmeront.
This is our eminent brain researcher and "grant machine" Dr Carl Hill.
Notre éminent spécialiste du cerveau et pourvoyeur de subventions, le Dr Carl Hill.
I'm a journalist, she's my researcher.
Je suis journaliste, c'est mon assistante.
Get him a researcher.
Trouve-lui un chercheur.
The other day, a young researcher came to me and asked me something.
Un chercheur m'a demandé si nous étions à la veille d'une nouvelle forme d'évolution humaine.
It inhabits the lush, tropical highlands of Central Africa, so remote that our last researcher suffered an attack of appendicitis and would have died if not for Roz Carr, an American friend living in Rwanda who got him to hospital.
Son habitat : les luxuriantes hautes terres... d'Afrique Centrale, si reculées, que notre dernier chercheur y serait mort... d'une appendicite... s'il n'y avait eu Roz Carr... une Américaine du Rwanda, pour le conduire à l'hôpital.
This, Doctor, is what happens when a researcher, instead of keeping in step with nature,... tries to force the pace and lift the veil.
Ne protestez pas Ivan Arnoldovich. L'intérêt théorique était indiscutable. Les physiologistes enthousiastes.
I'm a psychic researcher.
Je suis une chercheuse psychique.
And you're an honest researcher.
Vous êtes un chercheur honnête.
Mathieu is a researcher with the NSF and next year, he'll work as a research assistant in Grenoble.
Actuellement, Matthieu est détaché au CNRS. L'an prochain, il aura un poste d'assistant à Grenoble.
And I claim the right to fight for my kid's life. And no doctor, no researcher, no bloody foundation, has the right to stop me... from asking questions which might help me save him!
Et je revendique le droit de me battre pour la vie de mon enfant... et aucun docteur, aucun chercheur, aucune foutue fondation... n'a le droit de m'empêcher de poser des questions... qui pourraient peut-être m'aider à le sauver!
I'm not a field researcher.
Je ne fais pas de recherche de terrain.
As you yourself pointed out, you're scarcely a qualified field researcher.
Vous aviez raison, vous n'êtes pas douée pour la recherche sur le terrain.
The FBI says the fingerprints found in the embassy car matched those taken from the office of a government researcher found murdered earlier this week in Palo Alto.
D'après le F.B.I., les empreintes de la voiture de l'ambassade correspondent à celles trouvées dans le bureau d'un chercheur retrouvé mort cette semaine à Palo Alto.
Your former superiors describe you as an excellent researcher with only fair writing skills.
Vos anciens chefs vous décrivent comme un excellent enquêteur... aux aptitudes à la rédaction seulement moyennes.
They were both excellent researcher, so... - I'm sure it was a logical agreement on their part
Ce sont tous les deux des chercheurs réputés, et donc je suis sûr que c'était d'un commun accord.
Regard me as a researcher who investigates why everything is as terrible as it is.
Je suis un pauvre chercheur qui se demande pourquoi les choses sont aussi terribles.
It would take years to create synthetic intelligence, so they incorporated brain-wave patterns of a researcher into the weapons.
Un cerveau synthétique aurait pris du temps, alors ils ont incorporé... à cette arme les ondes cérébrales d'un des chercheurs.
RESEARCHER BEHEADED BY TRAIN ls the puzzle hard?
- Je te lis le journal? - Pas maintenant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]