English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ R ] / Rudo

Rudo traducir francés

118 traducción paralela
What about your wife, Rudy?
Et ta femme, Rudo?
I saw her with Rudy.
Je l'ai vue avec Rudo.
You just knock on the door and... like Rudy!
D'arriver, de frapper à ma fenêtre Comme Rudo!
Fucking A, Rudo!
- Trop bonne, Rudo!
- "Rudo" Beto Verdusco.
- "Rudo" Beto Verdusco.
Rudo?
"El Rudo", la brute?
Hard to say.
Je ne sais pas, Rudo.
High stakes, Rudo.
Tu mises gros, Rudo.
You're out of control tonight, Rudo.
T'es téméraire, Rudo.
Come on, Rudo, take it easy.
Calme-toi, Rudo. - Regarde-moi dans les yeux!
You still owe me half of the next two paychecks, Rudo. So I see.
Tu me dois encore la moitié d'un salaire.
Rudo! Main office! Phone call!
Rudo, téléphone pour toi.
Hello, Rudo.
Salut, Rudo.
Rudo!
- Rudo!
But even the scariest monster has its charms.
Mais même le plus horrible monstre a son charme, Rudo.
His name is Beto "Rudo" Verdusco.
Il s'appelle Beto "el Rudo" Verdusco.
How come they call him "Rudo"?
- Pourquoi "el Rudo"?
So what do you think of Rudo?
Alors, que penses-tu de Rudo?
What's up, Rudo?
- Qu'y a-t-il, Rudo?
Félix! You're in for Rudo!
Felix, tu remplaces Rudo.
That's football, Rudo.
- C'est le football, Rudo.
- You win, Rudo.
- Tu gagnes, Rudo.
I've good news and bad news, Rudo.
J'ai une bonne et une mauvaise nouvelle.
Aren't you Rudo and Cursi?
Vous êtes Rudo et Cursi, hein?
You're a wall, Rudo.
- Et toi, Rudo, tu es un mur.
- You're Rudo, right? - Yeah.
Tu es Rudo, hein?
Whatever you say.
- A ta guise, Rudo. Je t'entends.
Rudo Verdusco, the goalkeeping sensation!
Rudo Verdusco, le gardien-vedette de la saison!
Cursi should be playing like Rudo, but he fell from the national team into the love nest,
Cursi a raté l'Équipe Nationale pour faire la une des magazines avec sa petite amie...
Way to stay cool.
Cool comme un iceberg, Rudo.
Hey, what's up?
Ça va, Rudo? Tu m'accompagnes au supermarché?
You've got no limit, Rudo, you bet too much, you dig blow.
Tu n'as aucune mesure, Rudo. Tu joues trop, tu es accro à la coke...
We'll crush those bastards!
On va écraser ces cons! Non, Rudo.
Rudo!
Rudo!
One second.
Une seconde, Rudo.
Rudo, how's tricks?
Rudo, comment va?
- Rudo is at his peak!
Rudo... au sommet!
- Cursi's on a bad streak! Will Rudo break the shut-out record?
Rudo va-t-il battre le record de la plus longue période sans goal encaissé?
Ninety minutes to the record, Rudo!
Plus que 90 minutes jusqu'au record, Rudo!
Kiss my ass, Rudo!
Baise mon cul, Rudo!
- I'll give you an autographed jersey. - Fuck you, Rudo!
Je t'offrirai des sandales signées.
No, Rudo drops the ball! Here comes Farias!
Rudo laisse tomber le ballon.
- What a mistake by Rudo!
- Quelle erreur de Rudo!
Seems like Rudo doesn't want the record.
Il semble que Rudo ne veut pas ce record.
Rudo's sloppiness puts pressure on the defense.
Le raté de Rudo met sa défense sous pression.
Rudo comes out late, Mena takes aim.
Rudo sort trop tard de sa cage.
- Lend me your sister, Rudo! - You're one lucky fuck. Ain't I?
T'es vraiment cocu!
Dive between my legs, Rudo!
Laisse-moi m'empaler sur toi, Rudo!
We're expecting a vibrant second half, Rudo's close to the record, 45 minutes away.
La 2ème mi-temps va être passionnante. Rudo est proche du record. Encore 45 minutes.
Cursi, Rudo says your mama is a whore.
Cursi, Rudo dit que ta mère est une pute.
Fernandez upsets the Nopalero defense, an easy ball into Rudo's hands.
Fernández déborde toute la défense de Nopaleros mais son tir est capté par Rudo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]