English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ S ] / Sapphire

Sapphire traducir francés

361 traducción paralela
That's a little thing called a star sapphire.
Ça, c'est un saphir.
I have my lovely sable coat and my star sapphire to keep me company.
Mon joli manteau et mon saphir me tiendront compagnie.
"One diamond platinum necklace, one diamond and sapphire brooch one set of pearl earrings, two diamond rings..."
"Un collier de diamants et de platine, une broche de diamants et saphirs, des boucles d'oreilles, deux bagues en diamants..."
Only the sapphire is left.
- ll ne reste que le saphir.
Incidentally, before I go, may I see this fabulous sapphire of Sir Hector's?
Justement, je pourrais voir le fabuleux saphir de Sir Hector?
If you don't mind my saying so, the great sapphire is in my possession.
Si vous me le permettez, l'inestimable saphir est en ma possession.
Sir, that ring - it's a black star sapphire. Very rare.
Cette bague, c'est un saphir noir, très rare.
- About what? The black star sapphire that Dexter was wearing when she was killed it didn't belong to her.
Le saphir noir que portait Dexter n'était pas à elle.
There it is. Black star sapphire. Part of a $ 6,200 robbery of her apartment.
Le saphir, et pour 6200 $ d'objets volés chez elle.
It will take a sapphire and an emerald together to match your blue-green eyes.
Il faudrait un saphir et une émeraude pour rendre la couleur de tes yeux.
She has a very large sapphire.
Elle a un très gros saphir.
Open your eyes There's a sapphire sky above us High above us, made for you
Ouvre les yeux sur ce ciel de saphir qui nous attire, nous invite tous les deux.
A sapphire with a star is love
Un saphir le soir est amour
Pin with sapphire, pendant with stone, pin with gemstone.
Diamant de deux carats, broche en saphir. Pendentif, broche.
The one with the oriental sapphire.
Celle avec le saphir oriental?
An oriental sapphire set in platinum.
Regardez! Un saphir oriental monté sur platine.
- A sapphire is a sapphire.
- Un saphir, quand même!
An oriental sapphire.
Un saphir oriental...
I have a bargain for you, an oriental sapphire.
Une affaire, un saphir oriental.
An oriental sapphire.
Un saphir oriental, de toute beauté.
It's an oriental sapphire.
Un saphir oriental de toute beauté.
Bracelet, sapphire and diamonds set in platinum. Inscription's inside.
Bracelet saphirs et diamants sur platine.
STEFANO : The Sapphire Grotto is there.
La grotte de saphir.
My dear wife, my lady, I bought some mules for your coach, and for you, lovely Inezillia, a sapphire ring.
Ma chère épouse... j'ai acheté deux mulets pour votre carrosse. Et pour vous, belle Inésille, une bague ornée de saphir.
Tell me... what if there was one remaining sapphire surrounded by diamonds... and I wanted you to have it, would you accept it?
Dites-moi... S'il restait un saphir serti de diamants et que je vous offre, l'accepteriez-vous?
You'd want the diamond studded sapphire for nothing?
Vous voudriez avoir ce bijou pour rien?
This bed is called the "Sapphire" and is of oak, clad in raffia.
Ce lit s'appelle le Saphir et c'est du chêne, garni de raffia.
- Along a river of sapphire pools.
- Sur une rivière de piscines azur.
Sapphire One, this is Gilded Cage.
Sapphire Un, ici Cage dorée.
Mama, do I have sparkling sapphire eyes that dazzle, too?
Maman, est-ce que j'ai aussi des yeux de saphir?
Do you think I should have a diamond, or a ruby, or maybe a sapphire?
Pensez-vous que je devrais avoir un diamant, ou un rubis, ou peut-être un saphir?
Does the code name Sapphire mean anything to you?
Le nom de code Saphir vous dit-il quelque chose?
It's for you, Sapphire.
C'est pour toi, Sapphire.
A million-dollar sapphire stolen, two guards dead, and a man dressed like an Indian who dove off the roof into thin air.
Un saphir valant des millions de dollars volé, deux gardes tués, et un homme vêtu comme un Indien plongeant du toit dans l'air raréfié.
It is our conclusion then that the robber - or robbers - created considerable disturbance, stole the sapphire, and in the ensuing confusion, the guards shot each other.
En conclusion, le ou les voleurs... ont créé une agitation considérable, ont volé le saphir, et dans la confusion qui a suivi, les gardes ont tiré l'un sur l'autre.
And the sapphire on the gem exchange?
Et le saphir du commerce de pierres précieuses?
Those prized stones worth millions, billions - over 300 years of treasure claimed by the Diablero - the crown jewels of Queen Elizabeth, the Star Sapphire of Nicholas the First, the Firestone Diamond of Bonaparte and Josephine, to name but a few.
Ces pierres valent des millions, des billions... un trésor de plus de 300 ans amassé par le Diablero... les bijoux de la couronne de la Reine Elizabeth, le Star Saphir de Nicolas Ier, le diamant Régent de Bonaparte et Joséphine, pour en nommer quelques-uns.
What color would you say that was? Sort of sapphire?
Il a quelle couleur?
A sapphire.
Un saphir.
I'm afraid there's no mistake, Mrs. Ewing.
Voici Sapphire.
Curb Sapphire!
Ça te plaît?
That's my sapphire!
C'est mon saphir!
I know how much you liked my sapphire necklace, but I thought you'd get more use out of the pearl earrings.
Tu aimes mon collier de saphir, mais mes boucles d'oreilles te serviront plus.
IS THAT A REAL SAPPHIRE?
C'est un vrai saphir?
What's that thing, um, up there that looks like a star sapphire? - What's that?
C'est quoi le truc qui ressemble à un saphir?
Oh, Jesse, sapphire earrings.
Jesse, des boucles en saphir.
- Is that a sapphire?
C'est un saphir?
" the size of a hen's egg, the Stuart sapphire...
du Rubis du Prince Noir, de la taille d'un œuf.
The famous Stewart-sapphire took... with him while fleeing.
Henry V à Azincourt.
- A sapphire tiara.
- Une opale. - Un diadème de saphirs.
He always carried... a brown alligator wallet, and he had a star sapphire ring and... a gold and diamond Rolex.
Et moi qui pensais que mon vieux était un emmerdeur. Ca veut dire quoi, ça? On va où?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]