Send an ambulance traducir francés
185 traducción paralela
Send an ambulance.
Envoyez une ambulance.
Send an ambulance to the stadium.
Envoyez une ambulance au stade.
Please send an ambulance right away. Connect me with the chief of staff.
Oui, envoyez une ambulance de toute urgence.
Hello. I want you to send an ambulance to the Feodor Bell Dancing Academy.
Envoyez une ambulance à l'école de danse Feodor Bells.
Send an ambulance and a squad car.
Envoyez une ambulance et une voiture de patrouille.
Send an ambulance right away to 3039 Wilshire.
Envoyez une ambulance au 3039 Wilshire.
SEND AN AMBULANCE TO 880 PARK AVENUE RIGHT AWAY.
Envoyez une ambulance au 880 Park Avenue.
Send an ambulance to 1400 Kenyon Drive to pick up a body.
Une ambulance au 1400 Canyon Drive pour enlever un corps.
And send an ambulance to... 36A Gerolsteiner St.
Et envoyez une ambulance au... Gerolsteinerstrasse!
Can you send an ambulance over to pick him up?
Envoyez un homme le chercher.
No, better still, send an ambulance.
Non, une ambulance plutôt!
Send an ambulance to the Gold Spoon on East 51 st Street.
Envoyez une ambulance au Gold Spoon sur la 51 e Rue.
Send an ambulance to 418 Cromwell Road.
Envoyez une ambulance au 418 rue Cromwell.
I want you to send an ambulance right away to the casino... at the side entrance away from curious eyes.
Veuillez envoyer tout de suite une ambulance au casino... à l'entrée latérale, loin des yeux des curieux.
Tell him to send an ambulance.
Qu'il envoie une ambulance!
Here's patrol no. 18, send an ambulance.
Ici patrouille N ° 18, envoyez une ambulance.
Hippie. You better send an ambulance.
vous feriez mieux d'appeler une ambulance.
Send an ambulance to 121 Colonakis Street.
Envoyez une ambulance au 121, rue Colonnakis. Vite.
Send an ambulance to 33 Tizianstrasse.
Envoyez une ambulance, 33 Tizianstrasse.
Send an ambulance to the Asphalt Bar, 17 Cornelius Strasse.
Envoyez une ambulance au bar Asphalt, Corneliusstr. 17.
Send an ambulance to Huggy Bear's restaurant.
Envoyez une ambulance.
Yeah, send an ambulance.
Oui, envoie une ambulance.
Can you send an ambulance?
Pouvez-vous envoyer une ambulance.
Send an ambulance to Ching-fong garage.
Envoie une ambulance au garage Ching-fong.
Could you please send an ambulance as quickly as possible?
Pouvez-vous envoyer une ambulance?
Have them send an ambulance with a paramedic, light IV D - 5 and W, KVO. You got it?
Qu'ils envoient une ambulance avec un D-5 et WKVO.
Why don't you call, have them send an ambulance?
Appelez-les et demandez une ambulance. D'urgence.
Hello? Send an ambulance!
Allô, c'est le service des urgences?
Here is Concrete street 4, Kobayashi. Please instantly send an ambulance. My brother has gone crazy and then he fainted.
Une canalisation a explosé, il y a de l'eau partout, et mon frère est devenu fou.
Better send an ambulance just in case.
Envoyez une ambulance au cas où.
Just give Stu your address and we'll send an ambulance there now.
Donne ton adresse à Stu, nous enverrons une ambulance.
Give Stu your address, we'll send an ambulance in two minutes.
Donne ton adresse à Stu, l'ambulance y sera dans deux minutes.
Send an ambulance!
Pour une urgence! Où?
I think it will be possible for you to send for an ambulance now.
Ce sera possible d'appeler une ambulance maintenant.
Aren't you going to send for an ambulance?
Vous n'appelez pas d'ambulance?
Hello... send an ambulance to the Pacific Building on Olive Street.
Envoyez une ambulance à la Pacific Tous Risques.
Better turn out an ambulance, send relief to him quick.
Mieux vaut lui envoyer une ambulance. Le soleil a dû lui taper dessus.
- Send one of them for an ambulance.
- Dites-leur d'appeler une ambulance.
- Send for an ambulance.
Une ambulance, vite!
Try every floor, every stairway. Send an ambulance.
Envoyez une ambulance au 607 West 74 Street.
And what, send it up in an ambulance?
Et puis? L'expédier dans une ambulance?
Listen, Emile, you need to send me an ambulance immediately.
Emile, envoie-moi une ambulance.
Don't you think we should tell the doctor to send for an ambulance?
Ne faudrait-il pas lui dire d'envoyer une ambulance?
Let's send him to a hospital, then. I'll call an ambulance.
Y a qu'à le mettre en clinique.
Call to quickly send an equipped ambulance.
Appelez une ambulance. Qu'elle vienne au plus vite.
Better send an ambulance.
Envoyez une ambulance.
I'll send you an ambulance.
J'envoie une ambulance.
Should anyone send for an ambulance?
Quelqu'un a appelé une ambulance?
Send me an ambulance and a black and white over to 41, 4-1, Grove Street.
Bien.
You better send for an ambulance.
Envoyez une ambulance.
I'll send you an ambulance, emergency room.
Je vous envoie l'ambulance. En urgence.
an ambulance 46
ambulance 342
ambulance is on its way 16
send it 64
send it to me 23
send me back 30
send me a postcard 25
send it back 24
send a message 26
send him back 23
ambulance 342
ambulance is on its way 16
send it 64
send it to me 23
send me back 30
send me a postcard 25
send it back 24
send a message 26
send him back 23
send her up 20
send him in 206
send them back 25
send him up 31
send them in 55
send him home 33
send her in 96
send backup 19
send her away 18
send him away 32
send him in 206
send them back 25
send him up 31
send them in 55
send him home 33
send her in 96
send backup 19
send her away 18
send him away 32