English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ S ] / She's my best friend

She's my best friend traducir francés

375 traducción paralela
She's my best friend. We were raised together.
Nous avons grandi ensemble.
Mrs Murdock is not only my employer, she's the best friend I have.
Mme Murdock est non seulement mon employeur, mais aussi ma meilleure amie.
After all, she's my best friend. I'd wanna be there too.
C'est ma meilleure amie, j'aimerais y aller aussi.
Her name's Louise. She's my best friend.
Louise, ma meilleure amie.
But she's my best friend.
Mony n'est pas toutes les femmes, elle est ma meilleure amie.
She was my mother's best friend.
C'était l'amie de ma mère.
Yes, she's my best friend.
Bien sûr, c'est ma copine.
That bitch is gossipy, that Wanda cannot keep her mouth closed, she's my best friend.
Cette bavarde de Wanda ne peut pas garder le bouche fermée, mais c'est ma meilleure amie.
She's the wife of my best friend.
Il s'agit de la femme de mon meilleur ami.
She's my best and oldest friend so you've just got to let them meet you.
C'est ma meilleure et ma plus vieille amie, alors tu dois les rencontrer.
- Not with me. She's my best friend.
- Pas avec moi, c'est ma seule amie.
Even though she's sort of my aunt, she says she wants to be my best friend.
Elle est comme ma tante, elle veut être mon amie.
She's my best friend.
Ma meilleure amie.
She's my very best friend. Excuse me.
Oui, c'est ma meilleure amie.
She's my best friend, and she's gonna be my maid of honour.
C'est mon amie et elle va être ma dame d'honneur.
She was my best friend like a kid sister that I never had.
C'était ma meilleure amie. Elle était comme une petite sœur.
- Jesus, she's my best friend.
- Bon Dieu, c'est ma meilleure amie.
Then this happens to Nancy and she's my best friend since boarding school.
Ce drame qui frappe Nancy... ma meilleure amie de lycée.
But, Mother, she's my best friend.
C'est ma meilleure amie.
Miriam's fantastic. She's my best friend, but John...
Miriam est ma meilleure amie.
She was my wife's best friend.
Elle était la meilleure amie de ma femme.
She was my new best friend for five minutes... but since then, she's shined me on since she won the Academy Award.
Elle a été ma meilleure amie pendant cinq minutes mais elle m'a dépassé depuis qu'elle a reçu un Oscar.
I seem to remember my niece Myra's husband's brother's wife boasts that she's been best friends with an old friend of Reggie Jackson.
Je me souviens que la femme du frère du mari de ma nièce Myra prétend être la meilleure amie d'un vieil ami de Reggie Jackson.
But she's my best friend, Wayne!
Mais c'est ma meilleure amie, Wayne!
You don't know Dian, Lieutenant. She's not only my business partner, she's my best friend.
Vous ne connaissez pas Diane.
She's my best friend.
C'est mon meilleur ami.
- Well, I am. She's my best friend.
- Moi si, c'est ma meilleure amie.
She's my best friend.
C'est ma meilleure amie.
She's my best friend.
C'est ma meilleure amie!
- She's my best friend.
Ma meilleure amie.
She's probably my best friend.
C'est ma meilleure amie.
She was my best friend... or at least that's what I thought.
C'était ma meilleure amie. Du moins, c'est ce que je croyais.
This is Xena, she's my best friend!
Voici Xena, ma meilleure amie.
She was my best friend when I was at Badger's Drift, and we did write afterwards. But I-I never told her anything.
C'était ma meilleure amie et nous nous sommes écrits, mais je ne lui ai jamais rien dit.
Buffy, I love Willow and she's my best friend,..... which makes her not the kind of girl who I think about her lips that much. She's the kind of girl that I'm best friends with.
J'aime Willow, et c'est ma meilleure amie, ce qui fait que je ne pense pas vraiment à ses lèvres, c'est le genre de fille avec qui je suis juste ami.
She was my best friend's wife.
C'était la femme de mon meilleur ami.
My mother was the kind of mother who always said... she was her daughter's best friend.
Ma mère a toujours insinué être la meilleure amie de sa fille.
Whenever she did, I thought, great, not only do I have a shitty mother... but my best friend's a loser bitch.
"Ma mère est une emmerdeuse et ma copine est une salope".
Next thing, she's off with my best friend.
Et elle part avec mon meilleur ami.
Maria's my best friend in the whole world... and she is gonna be fine tomorrow.
C'est la meilleure amie que j'aie au monde. Et demain, tout ira bien.
She's my best friend's wife.
C, est la femme de mon meilleur ami.
- She's my best friend's girl - Is that why you can't speak to me?
C'est pour ça que tu ne peux pas me parler?
She's my very best friend, and that's why I mind vexing her.
C'est ma meilleure amie, et ça m'ennuie de la blesser.
She's been my best friend.
C'était ma meilleure amie.
She's my best friend, but she has one major fault.
Elle est ma meilleure amie, mais elle a un grand défaut.
Well, Buffy's, like, my best friend and she's really special.
Buffy est ma meilleure amie et je tiens beaucoup à elle.
- Come on, she's my best friend's wife.
Elle est mariée à mon ami.
she's my best friend in the whole world.
C'est ma meilleure amie au monde.
Adrian, meet Suki, she's my best friend.
Adrian, viens que je te présente.
Jerk, she's my best friend.
Abruti, c'est ma meilleure copine.
She's my best friend in the world and probably the only person that I will ever love, like, like in the way that Cleopatra loved.
Elle est ma meilleure amie au monde et c'est probablement la seule personne comme comme la façon dont Cléopâtre aime.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]