English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ S ] / She is not here

She is not here traducir francés

365 traducción paralela
She is not here.
Elle n'est pas là.
She is not here.
Elle n'est pas ici.
It is past 3 : 00 and still she is not here.
Il est 3 heures, et elle n'est toujours pas rentrée.
She is not here for any money!
Elle n'est pas là pour de l'argent!
- She is not here.
- Elle rest pas là.
- Upon my honour, she is not here.
Sur mon honneur, Mlle Western n'est pas ici.
She is not here anymore
Elle n'est plus ici.
She is not here, Fumancu.
Elle n'est pas ici, Fumancu.
Ah, she is not here.
- Non. Ah bon... Elle est pas là...
She is not here, and we cannot call her.
Elle est pas là... Et puis on peut pas la joindre...
No, she is not here.
Elle n'est pas ici.
But she is not here!
- Mais elle n'est pas ici!
If she is not here, I can have a great day!
Si elle est pas là, je vais avoir la belle vie!
She is not here and, consequently, she can say nothing.
Elle n'est pas ici et ne peut, par conséquent, rien dire.
Here she is, and you're going to meet her, whether you want to or not.
La voici et tu vas la rencontrer que tu le veuilles ou non.
Therese De Farge, where is she? She's not here.
Oû est Thérèse De Farge?
- Well, she's not been here. Where is she?
Où peut-elle être?
She shall not enter here as long as she is not my bride!
Elle n ´ entrera pas ici tant qu ´ elle n ´ est pas mon épouse!
And last but not least, well... here she is.
Et surtout... la voilà.
She is not gone. She is still here with me in this room, in this very room.
Non, elle est toujours ici, avec moi, dans cette pièce.
- Camelia is not here. She went out.
- Elle est sortie.
Môn is not living here anymore, She is in Tokyo.
Môn n'est plus ici, elle vit à Tokyo.
Did she tell you that your residency here is not being renewed?
Vous savez qu'on ne vous maintient pas votre poste?
- The bed is empty, she's not here!
Elle n'y est pas!
I've got the man that can prove whether she was there or not. Here he is.
Voici l'homme qui pourra prouver si elle y est bien allée.
If she's not here soon, that woman is going to drive me crazy.
Si elle n'arrive pas bientôt, cette femme va me rendre fou!
She's not here. Nor is her family.
Elle est pas là, et sa famille non plus.
- Well, she is here but, of course, she's not a girl.
- Elle est ici... Mais ce n'est pas une fille.
What you're hoping is that she can stay out here wild but not too wild so you can see her every now and then. That's it, isn't it?
Tu espères qu'elle va redevenir sauvage, mais pas trop, pour que tu puisses venir la voir de temps en temps.
- She's not here. - Where is she?
Elle n'est pas ici.
Now that she is not alone, you will not be able to scare here with you tricks.
Maintenant qu'elle n'est plus seule, Vous ne lui ferez plus peur avec vos magouilles.
Jin Lingzi is still not here? No, she isn't
- Jin Ling-Zi n'est pas là?
What I want to know is, is she coming back here or not?
Reviendra-t-elle ici?
She's not here. What is it?
elle n'est pas là.
And could you summon the passengers to me here? One by one in this order except for the Princess Dragomiroff, who is not only of royal blood, but also much older than she tries not to look.
Dites aux voyageurs de venir ici un à un dans l'ordre indiqué sauf la princesse, une grande dame et encore plus âgée qu'elle consent à le paraître.
- Hello, Reg. Sybil's not here, is she? No, no.
Ça a l'air d'être violent, mais ça ne l'est pas.
Why is she not here, at the ball?
Pourquoi n'est-elle pas au bal?
Not even the maid is permitted here, or she would scarcely have ventured to let matters come to this pass.
Même la servante n'est pas admise ici. Elle ne tolérerait pas cette saleté.
Sybil's not here, is she? No, no.
- Sybil n'est pas là?
Of a woman - she was beautiful, they say - to make a bear who growls and sheds tears, who in the night out of fear wants to go back to the houses. The son came and killed her with his lance and the gods did not move. Here is a wild beast who had no peace.
D'une femme - elle était belle, dit-on - faire une ourse qui rugit et larmoie, qui dans la nuit par peur veut retourner dans les maisons.
If we fail here, it is not merely a matter of life and death, it is that we shall become such as she.
Si nous manquons à notre tâche, il ne sera pas question de vie ou de mort. Nous allons devenir comme elle.
Now, here is this descendant of Abraham whom Satan has kept in bonds these 18 years. Should she not be set free on the Sabbath?
Alors, cette descendante d'Abraham que satan a tenu en son pouvoir pendant dix-huit ans, ne fallait-iI pas la délivrer en ce jour du sabbat?
My auntie is supposed to come on this boat. I wonder why she's not here.
Elle devait arriver sur le Shunli mais je ne la vois pas.
Your housekeeper is not from here, is she?
Votre gouvernante n'est pas d'ici?
She's not here? Who is after her?
Elle est absente.
Why is she always coming around here, poking her nose in where she's not wanted?
Pourquoi vient-elle toujours fourrer son nez, là où on ne veut pas d'elle?
- Is she not here?
- N'est-elle pas ici?
Diane here is leaving for Europe and she's not going to be back ever.
Notre Diane part en Europe pour ne plus jamais revenir.
Sometimes I think she hides that check... and I tell you right now, if it is not here tomorrow... I am gonna search this house from top to bottom.
Des fois, je me dis qu'elle cache le chèque, et je peux t'assurer que s'il n'arrive pas demain, je vais fouiller cette maison de fond en comble.
Sam, she's not here for you, is she?
Sam, elle n'est pas là pour toi?
She is not here?
Elle n'est pas là?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]