So we are traducir francés
12,656 traducción paralela
" And so we are left to wonder
La question nous brûle donc les lèvres :
OK, so we are wrong and he's allowed to smash up the place?
OK, donc, nous sommes en tort alors qu'il a tout cassé?
So with whatever time we have left, You will learn to think, speak, Move and fight like the soldiers you are.
Donc, avec le temps qu'il nous reste, vous allez apprendre à penser, parler, bouger et combattre comme les soldats que vous êtes.
So what are we doing?
On fait quoi?
Well... I hear that there are some cowards running security here, so I figured we'd come down here and look after all this gold.
Eh bien... j'ai entendu dire qu'une bande de couards était venue y jouer les agents de sécurité, alors j'ai pensé qu'on pourrait venir dans le coin et veiller sur l'or.
We are so bound by time, by its order.
Nous vivons sous l'influence du temps, sous sa disposition.
Today we are talking about Portuguese and why it sounds so different from the other Romance languages.
Aujourd'hui, nous parlerons du portugais et de sa sonorité si différente des autres langues romanes.
So, what are we gonna call them?
Comment les appellerons-nous?
So, what are we calling this'?
Comment l'appeler, celle-là?
So, what are we doing for this young man today, then?
Alors, qu'est-ce qu'on fait pour ce jeune homme aujourd'hui, hein?
Why are we so slow?
Pourquoi sommes-nous si lents?
Great. So we're going to paralyze your eardrums as well, now, are we?
On va te paralyser les tympans aussi?
And, if so, how many troupes are we talking about here?
On parle de combien de troupes?
So what time are we meeting them?
Alors à quelle heure on les rencontre?
They are. And we brought them, so...
Et nous les avons, alors...
We are so happy to have you at our wedding.
On est si heureux de vous avoir à notre mariage.
So, are we, like, close, or...
Alors, ça vient, ou...
We are so stupid.
On est trop stupides.
And we are on official police business, so...
On est en mission policière, alors...
We don't have many women doctors... so odds are against you running into one at first opportunity.
On a peu de femmes médecins alors on en rencontre rarement.
- So, are we ready? - One sec.
- C'est prêt?
Many strange tales are told of this jungle. But none so strange... As the tale of the cub we call Mowgli.
Ortn racortnte d'étrartnges histoires sur cette jungle, mais aucune d'elles ne vaut celle du petit d'homme nommé Mowgli.
- So, here we are, Peggy. - All right.
- Nous voilà, Peggy.
- So here we are again.
Retour au bercail.
So why are we here, then?
Pourquoi on est ici?
So what are you saying? That we should pretend like we have something we don't?
- Alors, ce que tu suggères, c'est qu'on doit faire semblant d'avoir quelque chose que l'on n'a pas?
So what are we waiting for?
Alors, qu'est-ce qu'on attend?
So, what are we looking at?
Alors, qu'est-ce qu'on voit?
So much color and noise. And there will be plenty of both at the end of the match... because the final whistle will trigger what we are told will be... the biggest firework display ever seen at a sporting event.
Tant de couleurs et de bruit, et il y en aura davantage plus tard, car le coup de sifflet final déclenchera le plus grand feu d'artifice jamais vu lors d'un événement sportif.
So we're scum, are we?
Alors on est des sous-merdes?
We are a people of tradition, and rightly so.
Nous sommes un peuple de traditions, à juste titre.
So, honey, here we are.
Donc, le miel, nous sommes ici.
We are so going out!
Donc, nous allons sortir!
So, where are we going?
Alors, où allons-nous?
So, we are placing you under review.
Donc, nous vous mettons à l'étude.
So you are doing your job and we are faffing?
Vous bossez et nous, on glande?
So are we, pal.
Comme nous, mon pote.
They can't be here tonight, as they are in the USA, so instead we have to go to Rio.
Ils peuvent pas être là ce soir, ils sont aux États-Unis, donc à la place, nous devons aller à Rio.
So are we.
Nous aussi.
So what are we called, then?
Alors comment on s'appelle déjà?
So when are we shooting this video?
Alors, c'est quand cette prochaine vidéo?
Remember that we are at altitude here, so drink plenty of water while you acclimatize.
On est en altitude ici, alors buvez beaucoup d'eau.
- We are so done! - Oh, Peyton, come on!
C'est terminé!
So how are we going to accomplish this, Joe?
Comment va-t-on faire, Joe?
So, Kimberly... what club are we going to?
Kimberly... dans quelle boîte on va? Comment sais-tu ça?
So what we call patriarchy is men giving in to the expected roles that they're supposed to give in to, and many of those roles are very harmful...
Ce qu'on appelle le patriarcat, ce sont des hommes qui s'impliquent dans les rôles qu'ils sont supposés faire. Et un bon nombre de ces rôles sont assez néfastes...
and if women are so different from men that men can't understand the female experience, we need to listen to women to describe it, then the male experience is so different from the female experience that you can't understand it.
et si les femmes sont si différentes des hommes, que les hommes ne peuvent pas comprendre ce que vivent les femmes, nous devons entendre les femmes pour le décrire, donc ce que vivent les hommes est différent de ce que vivent les femmes, que vous ne pouvez pas comprendre.
You think that feminists are trying to take away your fucking rights, but as a matter of fact, what we're trying to do is we're actually trying to work on the same things that you're working on, except the fact that you're so...
Vous pensez que les femmes essayent de vous priver de vos droits, mais je vous rappelle que ce qu'on essaye de faire est qu'on veut travailler sur les mêmes choses sauf que vous...
So what are we here for then?
Alors, pourquoi on est là?
So what are we gonna do about those two pricks?
Que va-t-on faire des deux cons?
Are we really talking about disbanding something that we've worked so hard to create?
On est vraiment entrain de parler de démanteler quelque chose qu'on a eu autant de mal à créer?
so weird 79
so we can talk 27
so we're done 24
so we have a deal 18
so we're even 45
so well 31
so we thought 26
so we're back to square one 28
so well done 18
so we wait 28
so we can talk 27
so we're done 24
so we have a deal 18
so we're even 45
so well 31
so we thought 26
so we're back to square one 28
so well done 18
so we wait 28
so weak 25
so we're agreed 16
so we're cool 21
so we can 22
so we're okay 18
so were we 18
so we're good 84
so were you 70
so we meet again 26
so we're clear 36
so we're agreed 16
so we're cool 21
so we can 22
so we're okay 18
so were we 18
so we're good 84
so were you 70
so we meet again 26
so we're clear 36
so we got 16
so we're gonna 18
so we 119
so we go 16
so we agree 19
so we have 34
so we did 36
so we just 17
so we're 46
so we'll 17
so we're gonna 18
so we 119
so we go 16
so we agree 19
so we have 34
so we did 36
so we just 17
so we're 46
so we'll 17