Strategic traducir francés
970 traducción paralela
It's only now that the strategic importance of the situation becomes apparent.
Notre position est devenue très stratégique.
Obviously it's strategic to put on a display of force for the Suristani tribe. More effective than bullets.
Nous voulons démontrer la grandeur de notre armée aux Suristanais.
- Strategic retreat.
Retraite stratégique.
It's a question of who destroys who first. Right now, America holds the answer... not only because of our superior science... and industrial power... but because at this stage of the war... our strategic position is such... that we can shift our industrial effort... into long-range air power...
Les Etats Unis peuvent apporter une solution pas seulement en raison de la technique, ou de la production industrielle, mais parce qu'à ce stade de la guerre, la position stratégique est telle que les Américains peuvent modifier leur effort industriel
It's the office of strategic services.
Office des Services Stratégiques.
A man who controls a strategic material... can control the world.
Un homme qui contrôle une matière stratégique... peut contrôler le monde.
Nothing seems able to resist to the millions of troops... who come with parachutes... and conquer important strategic positions.
Rien ne semble capable de résister aux millions de soldats... qui surgissent en parachutes... et conquièrent les positions stratégiques vitales.
They'll probably tell you that this is a strategic withdrawal.
Ils vont vous dire qu'il s'agit d'un repli stratégique.
If I were you, I wouldn't be altogether unguarded... about what I had to say about this new strategic arrangement.
Si j'étais vous, je ferais très attention avant de donner mon avis sur ces mesures stratégiques.
It stated that he would receive a copy of the revised strategic plan for Overlord within ten days.
Ca disait qu'il allait recevoir une copie révisée du plan stratégique pour Suzerain dans les dix jours.
Four and one more, on whom I have made an estimate, in relation to our strategic reserve.
Quatre plus un... que j'ai pensé préserver stratégiquement.
The Martians plainly knew the strategic significance of the British Isles.
Les Martiens comprenaient bien le rôle stratégique des îles britanniques.
As the Martians swept toward London, the British Cabinet stayed in session, coordinating every item of information that could be gathered, passing it on to the UN in New York, and from there to Washington, - - the only remaining unassailed strategic point.
Tandis que les Martiens avançaient sur Londres, le gouvernement coordonnait les informations qu'il pouvait rassembler et les transmettait aux Nations-Unies, à New York, puis à Washington, le seul point stratégique n'ayant subi aucun assaut.
Might I be of assistance in this difficult and strategic operation?
Puis-je contribuer à cette opération hautement stratégique?
In strategic terms, if we end up with Russia...
Quand on aura vaincu la Russie...
Yes, we have several at strategic points throughout the world.
Oui, placées à des points stratégiques dans le monde entier.
Use him and ditch him at the strategic moment?
Vous l'utilisez et puis vous le jetterez?
" The four are students of Obana Strategic school
"Tous quatre étaient disciples de l'école de stratégie Obana"
Russia said today that it rejected an offer of U.S. farm surplus because America refuses to include any strategic goods in the deal.
La Russie a déclaré refuser une offre américain de surplus agricoles parce que les USA refusent d'inclure les produits stratégiques dans l'accord.
The British have assumed that the object in question was a weapon. and the London press is actively speculating That all 5 of the aliens'visitors may be acting under orders to place the alleged weapons in strategic positions.
Les Britannique supposent que l'objet est une arme, et la presse de Londres croit que ces 5 personnes choisi par l'extra terrestre suivent l'ordre de placer les armes dans les endroits stratégiques...
- Give me Strategic Air Command...
- Le commandement stratégique...
- The strategic reserve, of course.
La réserve stratégique!
When I was in Reims in February, the Seventh Army was the heart of the strategic reserve.
J'étais à Reims en février. La 7e armée était le noyau de la réserve stratégique, c'était presque tout!
If you will allow me, your Excellence, I will show you my strategic plan.
Si vous permettez, votre Excellence, je vais vous montrer mon plan stratégique.
It's strategic cargo.
Tu vois?
- Hay is strategic cargo?
- Du foin? - Du foin, mais pour qui!
Fine, your hay is strategic!
Du foin stratégique!
Unfortunately, for reasons of strategic nature, your area will suffer heavy casualties.
Il faut s'attendre ŕ des victimes. Pas d'inquiétudes pour moi! Le problčme, c'est l'opération.
The Cilician fleet, out of strategic necessity... has been obliged to withdraw.
La flotte cilicienne a dû effectuer un repli stratégique... et s'est retirée.
It's a strategic position
C'est une position stratégique.
If the communists demand we yield certain strategic positions... - what would you recommend?
Si les communistes exigeaient l'abandon de positions stratégiques, que diriez-vous?
Your assignment tonight is strategic.
Votre mission est stratégique.
A strategic retreat.
Une retraite stratégique.
My lords Octavian and Agrippa have all the strategic brilliance of two vestal virgins.
Octave et Agrippa ont le sens stratégique... de deux vestales.
Hart of the strategic air command of the united states of america, of the planet earth.
Commandement aérien stratégique des USA, sur la planète Terre.
Zanti penal ship, this is general maximillian r. Hart of the strategic air command. I'm the same man who concluded negotiations with your government commander on our time pattern described as s.e. 6-6-0.
Vaisseau pénitentiaire zanti, ici le général Maximillian R. Hart du Commandement stratégique aérien, celui qui a conclu l'accord avec votre gouverneur, conformément au calendrier prévu SE-660.
They have neither the time, the training, nor the inclination for strategic thought.
Ils n'ont ni le temps, ni l'entraînement, ni le goût pour la pensée stratégique.
Yeah. Every senator in Washington... is infatuated with strategic bombing.
Tous les sénateurs de Washington se gargarisent avec le bombardement stratégique.
You don't win a war with strategic bombers!
On ne gagne pas la guerre avec des bombardiers!
Those are Vindicator bombers of the Strategic Air Command... on routine patrol.
Ce sont des bombardiers Vindicator de l'armée de l'air... en patrouille de routine.
This is General Bogan, Strategic Air Command, Omaha.
Ici le général Bogan, du Q.G de l'armée de l'air à Omaha.
Commander... Strategic Air Command, Omaha.
Commandant de l'Armée de l'Air, Omaha.
Getting our troops out of here will be a great strategic victory
Mais ce débarquement est pour nous une grande victoire stratégique.
A potential saboteur, in every strategic air base.
Un saboteur potentiel à chaque point stratégique du globe.
The strategic objective?
Objectif stratégique?
Eliminating fallout would have a great strategic value, David.
L'élimination des retombées aurait une grande valeur stratégique.
No such luck around this strip of nowhere. No strategic value.
L'île n'a aucune valeur stratégique.
Strategic fallback.
Repli stratégique.
Our ancestors came from central Asia found this strategic position and chose to fortify it.
Nos ancêtres venus d'Asie centrale ont trouvé une position stratégique ici et ont choisi de la fortifier.
This is a strategic point.
C'est un secteur stratégique.
This relay is at a strategic position when we cross the mountain.
Ce relais est bien placé quand on traverse la montagne.