Sã traducir francés
401 traducción paralela
I mean... Oh. Well, he's Inspector Raoul Daubert of the Sà " retà ©.
Je veux dire... c'est l'inspecteur raoul daubert, de la sûreté.
This is Inspector Daubert, of the Sà " retà ©.
Je vous présente l'inspecteur daubert, de la sûreté.
I'm here on business from the Sà " retà ©.
Il s'agit d'une affaire de la sûreté.
What business could mademoiselle have with the Sà " retà ©?
Quel rapport peut avoir mademoiselle avec la sûreté?
Speaking purely as an inspector of the Sà " retà ©, I'm afraid that even the obvious often needs confirmation.
En tant qu'inspecteur de la sûreté, je crois que même l'évidence doit être confirmée.
I have inï ¬ ‚ uence at the Sà " retà ©.
J'ai de l'influence à la sûreté.
What with your matron from the Sà " retà © in her dressing room and that sphinx-like fellow of yours waiting to escort her to the stage, she feels quite important.
Avec votre surveillante et votre homme qui va l'escorter vers la scène, elle se sent importante.
- I am here longer than you, Maria. - SÃ , Nardo.
Je suis ici depuis plus longtemps que toi.
SÃ , and Chino makes half of what the Polack makes.
Chino gagne moitié moins que lui.
SÃ ! â ™ ª And the money owing â ™ ª That's right.
L'argent se raréfie
SÃ YAMAMURA
Sô YAMAMURA
- Seriously.
- SÃ © rieusement.
I'm seriously asking you.
Je te demande sà © rieusement.
Is it serious with your old man?
C'est sà © rieux pour ton vieux?
- I don't have any more, honest!
- J'ai pas plus, sà © rieux!
It's hard to be sure
C'est difficile d'être sà " r
This is the only place we can talk safely
C'est le seul endroit oà ¹ nous pouvons parler en toute sà © curità ©
I'm sure he's going to do very well here.
Je suis sà " r qu'il va faire trà ¨ s bien ici.
Sure. He wouldn't have wanted you being all mopey.
Bien sà " r. Il n'aurait pas voulu que tu sois tout mopey.
I'm sure he didn't mean to put one up on private property.
Je suis sà " r qu'il n'a pas l'intention de mettre un place sur un terrain privà ©.
I don't know where you learned to do this, but just to be on the safe side, our secret, okay?
Je ne sais pas oà ¹ vous avez appris à le faire, mais juste pour être sur le cà ´ tà © sà © curitaire, notre secret, d'accord?
Oh, no, I'm sure he's a really great, great paperboy.
Oh, non, je suis sà " r que c'est un vraiment grand, grand livreur.
All right, I'll take it, but we have to do this seriously.
D'accord, je vais le prendre, mais nous devons faire cela au sà © rieux.
I'm serious!
Je suis sà © rieuse!
Sure Sorry
Bien sà " r. Dà © solà ©.
Sure
Bien sà " r.
Seriously, Aqua, I've got some earrings that'll complement you just fine
SÃ © rieusement, Aqua, j'ai des boucles d'oreilles qui t'apporteront plein de compliments.
Are you sure?
Tu es sà " re?
It's just you're so sure of yourself
C'est juste que... Tu es si sà " re de toi-même.
You need to separate fantasy from reality
Vous devriez sà © parer les fantasmes de la rà © alità ©.
Put on a dry shirt
Mettre une chemise sà ¨ che.
No No, we're going to split up
Non, nous allons nous sà © parer.
Only the fish will know for sure
Seuls les poissons le sauront à coup sà " r.
You always so sure of everything?
Tu es toujours si sà " re de tout?
Yeah, sure, we can do that
Oui, bien sà " r, nous pouvons le faire.
I wasn't sure
Je n'à © tais pas sà " r.
I wasn't even sure existed
Je n'à © tais même pas sà " r que cela existait.
It's not safe out here
Ce n'est pas sà " r ici.
I'm not sure how to ask a mermaid out but I'd like to see you again...
Je ne suis pas sà " r de savoir comment demander à une sirà ¨ ne de sortir avec moi... mais je voudrais te revoir,
- You know you are.
- Bien sà " r.
Ain't no way he's made up his mind yet.
Il n'a sà " rement pas choisi.
Okay. And I know damn well that she didn't say yes in a letter.
Et je suis sà " r qu'elle n'a pas acceptà © par coÏ... rrier.
- Sure.
- Bien sà " r.
Sure. We don't play y'all this year, so, what the heck? Have at it.
Bien sà " r. On ne joue pas contre vous cette annà © e. Profitez-en.
Hell, no. I'm already making T-shirts.
Bien sà " r. Je prà © pare dejà les t-shirts.
Fire left, 422-Z-Rocket, all right?
FeÏ... gauche, 4-22, Z-fÏ... sà ¨ e, compris?
Of course it does.
Bien sà " r que si.
- Seriously?
- SÃ © rieusement?
I do not want to make a decision, if it is not safe.
Je ne veux pas prendre de dà © cision, si on n'est pas sà " rs.
If you are not sure.
Si tu n'est pas sà " r.
Uma mente sã... corpo saudável.
Un esprit sain dans un corps sain.