English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ T ] / The star

The star traducir francés

9,202 traducción paralela
It's like the big end to my film, and like you said, you're the star.
C'est comme la fin de mon film. Tu en es la vedette, comme tu dis.
And the star of Family Feud, Richard Dawson!
Et la star de Family Feud ‎, Richard Dawson ‎!
Well, then you want the Star-Spangled Banger or Red, White, and Whoo-hoo.
Alors prenez la formule "Pétarade patriotique" ou "Explosion en tricolore".
- Who? Matt LeBlanc, the star of our show.
Matt LeBlanc, la star de notre série.
Based on the state of your mouth when you came in, I'm gonna say your baby wasn't on the star athlete track.
D'après l'état de ta bouche à ton arrivée, ton bébé n'était pas parti pour devenir un athlète.
Well, that this house is the Star Trek transporter, or maybe even the Tardis.
Cette maison est comme le transporteur de Star Trek, ou même le Tardis.
So we have the star.
Donc on a l'étoile.
The star, the hill...
L'étoile, la colline...
The star rating thing is not... ( stammers ) Can I see that for a second?
Le système de notation n'est pas... Je peux voir ça une seconde?
You had to be the bigger person for once, because that was that the only time you didn't get to be the star.
Tu as dû agir en adulte pour une fois, parce que c'était la seule fois où tu n'étais pas la star.
You wanted to be the star of the show- - here's your chance, big shot.
Tu voulais être la star du spectacle, voici ta chance, ton grand moment.
I adore being the star of The Elsa Mars Hour.
J'adore être la star du "The Elsa Mars Hour."
The star athlete and honor roll student remains the top suspect in the kidnapping case and is presumed to be dangerous.
L'étudiant athlète-star Figurant sur le tableau d'honneur reste le principal suspect du kidnapping et est présumé dangereux.
He wasn't, like, the star.
C'était pas, genre, la star.
I wonder what a star thinks about as she looks at the stars?
A quoi peut bien penser une étoile quand elle regarde les étoiles?
What if I play the Star Trek theme on my nose?
Et si jouais le thème de Star Trek avec mon nez?
If it was up to me, you'd be the star of this movie, that movie, every movie, everybody's movie.
Si ça ne tenait qu'à moi, tu serais la star de ce film, et d'un autre et de tous les films de tout le monde.
My husband orbited the earth, my stepfather was a four-star admiral, and my mother was a perfect Navy wife.
Mon mari a été en orbite autour de la terre, mon beau-père était un amiral décoré, et ma mère était une parfaite épouse de militaire.
You're in the presence of greatness. Don't forget. Adam.
Tu es en présence d'une star, n'oublie pas.
Yeah, I am looking forward to seeing the Knopf table applaud our star Bjornberg.
Je me languis de voir la table Knopf, applaudir notre star Bjornberg.
He was posthumously awarded the CIA Director's Medal, and the USAF POW Medal in 2000 and the Silver Star in 2012.
Il a reçu à titre posthume la médaille du Directeur de la C.I.A... ainsi que la médaille POW de la USAF en 2000 et la Silver Star en 2012.
I preferred the Internet when it was just AltaVista and that little Star Wars kid.
Je regrette l'époque D'AltaVista et du Star Wars Kid.
I mean, you know, I'm the rock star.
C'est moi, la star.
She's not the rock star. ( ALL LAUGH )
Pas elle.
And I want to match this except I don't like these knots. Now that the president's tour has been extended by a day, the vice president will be picking up part of the president's schedule starting with the Rainbow Jersey event supporting all sexualities in sports with NBA star Freddy Wallace. Yes?
Comme la Présidente prolonge son voyage de 24h, le vice-président va la remplacer à l'évènement "Maillot arc-en-ciel", pour la liberté d'orientation sexuelle, avec le champion NBA Freddy Wallace.
Yeah, you are setting the stage for your first one-star Yelp review.
Ouais, tu prépares le terrain pour ta première 1 étoile dans la revue Yelp.
Yeah, growing up I used to think the pool looked so rock star.
Ouais, étant petit, je pensais que la piscine était rock-star.
He's the bald guy from Star Trek, remember?
Le chauve de Star Trek.
And you just kidnapped they star witness. In the middle of a six-month, round-the-clock surveillance!
Et vous venez d'enlever leur témoin-clé, en plein milieu d'une surveillance 24 h / 24 de six mois!
- There was the club owner married to the porn star, and her implant exploded and she had to be revived.
- Il y avait le proprio du club marié à la star de porno, son implant explose et elle doit être ranimée.
The gentleman in the elevator now is a Candid star.
Ce monsieur dans l'ascenseur est la vedette de la caméra cachée.
The North Star.
L'étoile polaire.
No, no, no, the only reason I was rated one star is'cause I was brought down by you two morons, all right?
Non, non, non, la seule raison pour laquelle j'ai été noté une étoile c'est parce que j'ai été torpillé par vous deux débiles, c'est d'accord?
I was a five-star man before the Internet, and I'm damn sure a five-star man now, okay?
J'étais un homme 5 étoiles avant l'Internet, et je suis carrément sur d'être un homme 5 étoile maintenant, Je vais juste laisser tomber les poids morts pour que je puisse briller. Ok?
The obvious five-star rating, or would you be a liar? Can we... stop talking about ratings? ( Dennis giggles )
Pouvons nous... arrêter de parler de notation?
It doesn't change the five-star man, who he is.
Ca ne change pas l'homme 5 étoile, qu'il est.
The goddamn star attraction.
L'attraction principale.
Every little girl dreams of becoming a Hollywood star, and now thanks to the Hollywood Chamber of Commerce, the ones that make it to the top will have their names etched into the very streets of this magical town.
Chaque petite fille rêve de devenir une star d'Hollywood, et maintenant grâce à la Chambre des Commerces, celles le devenant, auront leur nom gravé dans les rues de cette ville magique.
With all her many honors, Elsa Mars can now add a star, on the Hollywood Walk of Fame.
Avec ses nombreuses récompenses, Elsa Mars peut à présent ajouter une étoile sur le Hollywood Walk of Fame.
- As president of City Council, I, Councilwoman Brandi Maxxxx, star of more than 11,000 adult films in the last two years, officially declare Garry Gergich Mayor of Pawnee, Indiana, for the fourth time.
En tant que présidente du Conseil Municipal, moi, Brandi Maxxxx, star de plus de 11 000 films pour adultes durant ces 2 dernières années, déclare officiellement Garry Gergich Maire de Pawnee, Indiana, pour la 4e fois. Merci, Pawnee!
That was the opening day of Star Wars : Episode VII.
C'était la sortie de Star Wars Episode VII
Is Star Wars the one with the little wizard boy?
Star Wars c'est avec le petit garçon sorcier?
Monty, a leaked video of your fight has made you an overnight viral sensation over the internet.
Monty, une vidéo piratée vous a propulsée au rang de star.
I write lists of names for the baby, compose short stories about the future of our relationship, remind her of other star-crossed lovers throughout history who have overcome great obstacles to be together,
Je lui dresse des listes de noms pour le bébé, je lui écris des petits scénarios sur l'avenir de notre relation, je lui parle des autres amants maudits dans l'histoire qui ont surmonté des obstacles pour être ensemble :
- He doesn't want Jamal to be a star because that would position him to be the head of the company.
- Il ne veut pas que Jamal soit une star parce que ca le placerait en haut de la compagnie.
Oh, my favorite... George Lucas can talk all the way through Star Wars, I say one word and I'm banished to the kitchen.
{ \ pos ( 192,220 ) } films avec commentaires du réalisateur... { \ pos ( 192,220 ) } J'adore ça, George Lucas peut parler pendant tout Star Wars, je dis un mot, on me chasse à la cuisine.
- * It's just the light from a star *
- C'est juste une lumière d'étoile
A falling star from the constellation Draco.
Une étoile filante de la constellation du Dragon.
This falling star could mean a new era for the Celts.
Cette étoile filante pourrait marquer le début d'une ère nouvelle pour les Celtes.
At the premiere with one of the rising stars in Mexico, Lito Rodriguez, who was recently voted one of the sexiest men in the world by En Fuego.
On est à l'avant-première avec la star mexicaine montante, Lito Rodriguez, qui a été élu l'un des hommes les plus sexy du monde par En Fuego.
Maybe they'll call Imperial Officers to take us to a holding cell on the Death Star.
Ils vont peut-être appeler des Officiers Impériaux pour nous conduire dans une cellule de détention sur l'Étoile Noire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]