They're crazy traducir francés
898 traducción paralela
They're crazy!
Ils sont fous!
They're crazy when they call you yellow.
C'est pas vrai que t'as les foies.
They're all crazy.
Ils sont tous dingos.
They're all crazy, except you and me.
Sans exception, à part toi et moi.
They're going crazy.
Ils sont devenus fous.
They're going crazy.
Ils perdent la tête.
When you've no children, you're jealous of those that have. Yet when you have children, they drive you crazy.
Quand on a pas d'enfant, on est jaloux de ceux qui en ont et quand on en a, ils vous font devenir chèvre.
I follow his instructions and drive ten people nearly crazy with threats and blackmail. And when they're ready to pay any sum we ask, then I'm told to back off and forget about the money.
Si je rends les gens fous par le chantage et la drogue et si j'arrive enfin à pouvoir leur extorquer ce que je veux, je dois disparaître sans prendre l'argent?
Only result is they're driven crazy from fear of a scandal.
Seul résultat, dix personnes terrorisées par le scandale?
If they think they've got a couple of dummy editors, they're crazy. Well, what are we going to do about it?
Qu'allons-nous faire?
They're just crazy.
- Les femmes sont folles.
But they're crazy about it in Harlem and now it's going over in the Bronx.
Je sais, mais ça fait fureur à Harlem et dans le Bronx.
They're crazy about each other.
Ils sont fous l'un de l'autre.
- They're kind of crazy.
- C'est un peu fou.
If they think they can kid me, they're crazy!
S'ils croient pouvoir me tromper, ils sont fous!
They're the heiresses. Are you crazy?
Eh, t'es dingue!
The people you write about - they're crazy.
Tu écris sur des gens fous.
They're crazy!
C'est des fous!
- They're crazy about it. - What about the other dead man?
Ils en raffolent.
They're gonna be crazy about you.
Ils vont t'adorer.
That's what the other inmates call him, but they're all crazy.
C'est le nom que les autres lui donnent... mais ils sont tous fous.
- Folks think I'm gonna nurse their livestock, they're crazy.
Les gens s'imaginent quand meme pas que je vais pouponner leurs betes.
They're driving me crazy, I tell you - Everybody staring at me.
Ils me rendent folle – Tout le monde me dévisage.
They're crazy about Eddie's music.
Ils adorent la musique d'Eddie.
All crazy people think they're sane.
Tous les fous croient qu'ils sont saints d'esprit.
But they're treating me like I was crazy!
Mais ils me traitent comme si j'étais fou!
Why, those nuts weren't chasing anybody. They wanted you. And they're crazy.
Les fous voulaient ta peau.
They're all crazy about you.
ils sont tous fous de vous.
I don't think much of your friends. They're all man-crazy just like you are.
Je la préfère à tes amies qui ne pensent qu'aux garçons.
That's to make sure that they're not too crazy.
Pour s'assurer qu'ils ne sont pas trop cinglés.
They're crazy with drink, Jenny!
L'alcool les rend fous.
When they're off duty, they go crawling, or they go crazy.
Le soir, il va au bar... ou à l'asile.
! They're crazy.
¿ 48 horas?
IF YOU GO THROUGH WITH THIS, NO MATTER WHETHER THEY KILL YOU OR PUT YOU IN JAIL, EVEN IF THEY SAY YOU'RE SICK AND HALF-CRAZY
Si tu fais ça, qu'importe qu'ils te tuent ou te mettent en prison, même s'ils disent que tu es fou et te laissent sortir, tu es fini, Joe, tu es foutu!
You're crazy. Think about the awful life they lead.
Songe à la vie abominable que mènent ces gens-là.
They're crazy!
Ils sont cinglés!
They're crazy.
Elles sont folles.
But I've learned quite a lot about Mr. Honey, and I know he isn't crazy like they're saying out there.
Et je sais qu'il n'est pas fou comme ils disent là-bas.
Do you know that they're saying I'm crazy now?
Savez-vous ce qu'ils disent?
They're crazy about each other.
- Sans raison. Ils s'adorent.
They're both crazy!
Ils sont tous deux fous.
- They're crazy!
Toi tu es maboule.
You're crazy as they say you are.
Tu es aussi fou qu'on le dit!
- See, they're crazy about each other.
- Ils s'adorent.
They're gonna think we're stir-crazy back at headquarters.
On nous prendra pour des cinglés :
They're gonna rewire Crazy.
Ils vont retaper Dingo.
They're going crazy.
Ils deviennent fous.
They're all kinda crazy, ain't they?
Tout ça est un peu fou, non?
And maybe the girl could be there. They're crazy people, you know.
La fille y sera peut-être.
- They're crazy.
- Ils sont fous.
They must move her. They're not crazy.
Il faut qu'ils prennent le large.
crazy 1447
crazy girl 19
crazy people 21
crazy day 23
crazy bitch 60
crazy eyes 21
crazy bastard 40
crazy man 23
crazy lady 22
crazy stuff 16
crazy girl 19
crazy people 21
crazy day 23
crazy bitch 60
crazy eyes 21
crazy bastard 40
crazy man 23
crazy lady 22
crazy stuff 16
crazy things 19
they're 1306
they're not happy 17
they're not going anywhere 43
they're real 107
they're not yours 24
they're right 150
they're beautiful 332
they're all gone 114
they're great 201
they're 1306
they're not happy 17
they're not going anywhere 43
they're real 107
they're not yours 24
they're right 150
they're beautiful 332
they're all gone 114
they're great 201
they're back 185
they're here 1043
they're not here 176
they're wrong 98
they're not stupid 24
they're alive 112
they're just people 22
they're not 686
they're not so bad 28
they're not mine 63
they're here 1043
they're not here 176
they're wrong 98
they're not stupid 24
they're alive 112
they're just people 22
they're not 686
they're not so bad 28
they're not mine 63