English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ T ] / Tighty

Tighty traducir francés

107 traducción paralela
- Highty-tighty.
Quelle insolence!
Alrighty-tighty, let's go.
Bien donc, allons-y.
Remember, it's lefty loosey, righty tighty.
Gauche, on desserre, droite, on serre.
His tighty-whities will be in a ball by the floor of the bed before you can say "Joey Potter is a virgin."
"Joey Potter est vierge."
Tighty-whiteys?
Et un slip kangourou?
Lefty loosey, righty tighty.
A gauche, du mou, à droite, tu serres.
I once had to judge a tighty-whitey contest for Lambda Kappa Pi.
J'ai déjà été juge d'un concours de slips kangourous.
Righty, tighty. Lefty, loosey.
A droite, on serre.
- I bet he's a tighty whitey guy.
- Ce type est un kangourou tout étriqué.
Not a strong move with the tighty-whities.
Moyen, avec le kangourou blanc.
And tighty righty, loosey left...
Un p tit tour par ci, un p tit tour par là...
Righty tighty, lefty loosey.
On serre vers la droite, on desserre vers la gauche.
Tighty-whitey, no funny business.
- Toi, là, déconne pas. - J'ai trébuché.
They're tighty-whities, but they're square.
Ils sont assez flottants, mais ils sont carrés.
I bet he's crapping his tighty whiteys right now.
Je parie qu'il est en train de faire dans son froc blanc.
Maybe there's a reason you repressed the day... some pervert had you in your tighty whities.
Si un pervers t'a tripoté, t'as peut-être bien fait de refouler ça.
Seriously, just pull down my tighty-whities and see for yourself.
Vraiment, baisse mon caleçon et vois par toi-même.
You know, I knew guys that could go up to four days on one single pair of tighty-whities.
Vous savez, je connaissais un type qui pouvait tenir 4 jours avec une seule paire de boxer.
Just ratty sweaters and some tighty-whities.
Juste des sweats miteux et quelques trucs moulants.
- Cost him a pair of tighty whities.
Mais ça lui a coûté son slip.
Yeah, you really installed a lot of condfidence, muttering lefty-lucy, righty-tighty the whole time.
Tu inspirais vraiment confiance à marmonner "Gauche, dévisse. Droite, visse".
is thinking about him in his tighty whities sitting at his computer and visiting different porn sites and taking the free tour with no intention of ever joining.
L'imaginer en slip blanc moulant devant son PC surfant sur les sites pornos. Et profitant des offres d'essai sans jamais s'abonner.
His tighty whiteys were soaked in urine.
Son slip est imbibé d'urine.
Ditched his wet tighty-whiteys and went back out to play.
Il jette son slip mouillé et retourne jouer.
- It could be tighty whities.
- C'est peut-être un slip.
- It's righty-tighty, lefty-loosey.
- Droite, on visse, gauche, on dévisse.
Righty-tighty.
Droite, on visse.
Boxers or tighty-whiteys?
Slips ou caleçons?
But little Miss Tighty Twisty Pants blows everything out of proportion and it becomes a major deal.
Mais Madame Coincée dramatise tout, et ça devient vraiment grave.
I thought for sure you were a tighty whitey man.
Je croyais que tu portais des slips blancs moulants.
Righty loosey, lefty tighty.
A droite on dévisse, à gauche on visse.
Oh, righty tighty, lefty loosey.
Oh, à droite on visse, à gauche on dévisse.
Drop the corn, tighty-whitey! What? I didn't do anything!
Lâche le maïs, blanc-bec!
Chalk men skiing on his white snow in his tighty whites... just like a white wing dove sing a song about what they singing.
Les Blancs skient sur la neige blanche dans leur linge blanc, tels une colombe chantant une chanson parlant de ce qu'elle chante.
righty loosey, lefty tighty.
un coup je visse, un coup je serre.
You make an appointment those tests this week And I'll stop riding bicycles and wearing tighty whities
Prends RDV pour ces tests cette semaine, et j'arrêterai de faire du vélo, et de porter des slips serrés.
- I got my tighty whities.
Regarde j'ai le mien.
Righty loosey, lefty tighty.
relâchement à droite, serré à gauche.
You walk around in your tube socks and tighty-whiteys, no one cares.
Tu te promènes en caleçon et chaussettes, tout le monde s'en fiche.
There was the sharpened toothbrush, the razor comb... there was the tighty-whitey-mighty-fighty, somehow made out of underwear... there was even one made out of soap.
Il y avait la brosse à dent affûtée, le peigne-rasoir... il y avait le couteau moule-burnes, fabriqué avec un sous-vêtement. Il y en avait même un fait en savon.
- Because you know what happens to the samosas when you wear tighty-whities.
- Tu sais ce qui arrive aux samosas quand tu portes des slips kangourou.
Freeze, tighty-Whities!
Plus un geste, blanc-bec!
"Curious" is tighty-whitey for "angry," and you ain't angry'cause Olive left.
Curieux est un euphémisme pour énervé, et t'es pas énervé à cause d'Olive.
I may've forgotten to refill the supplements and when I play softball I wear tighty-whities.
J'ai oublié de racheter des vitamines, et quand je joue au softball, je porte un slip kangourou.
You let yourself become distracted, next thing you know a geological rift opens and the city's overrun by three-toed hominids who battled man for dominance while you've got your tighty-whiteys around your ankles.
On s'égare, une faille géologique s'ouvre, des hominidés à trois orteils prennent la ville et on se retrouve le slip sur les chevilles.
Righty tighty, lefty loosy.
Tu sais bien, à droite ça serre, à gauche ça déserre.
Uh, didn't figure you for tighty-whiteys.
Je ne t'imaginais pas du genre slip kangourou.
He's afraid to get his tighty-whites wet.
Il a peur de mouiller sa belle chemise.
and before you know it, you're stuck in a dead-end gig, surrounded by people going nowhere, doing the news in your tighty whities.
dans une dépression sans fin, entouré de gens qui ne vont nul part, et qui font les news dans votre beau costume.
If you went lefty-lucy instead of righty - tighty we could all die. Let me just put this in a garage.
Si tu as dévissé au lieu de visser, on peut mourir.
Righty-tighty, lefty-loosey.
À gauche, je débauche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]