To eat traducir francés
22,974 traducción paralela
Have her home in time to dress for dinner, if you expect to eat yerself.
Qu'elle arrive à temps et habillée pour le dîner si tu veux manger.
Perhaps something to eat?
Peut-être quelque chose à manger.
I want to eat.
Je veux manger.
Please, tell Sandra to bring me something to eat, I break the slab.
S'il te plaît, dis a Sandra de m'amener un truc a manger, je crève la dalle.
If you want to eat, come in.
Si tu veux manger, entre.
We're going to eat with him now?
On va manger avec lui, maintenant?
Even fanatics need to eat.
Même les fanatiques ont besoin de manger.
Hoping we could get something to eat.
J'espérais qu'on prenne quelque chose à manger.
I was hoping maybe we could get something to eat.
J'espérais que peut-être nous puissions manger un bout ensemble.
All right, what do you say we, you know, get, like, a little something to eat or something?
Que dites-vous si, nous mangions un bout ensemble?
Get a little something to eat.
Prendre quelque chose à grignoter.
Get a little bite to eat. Bite to eat, bite.
Prendre quelque chose à manger.
I was thinking maybe we could get something to eat.
Je pensais que nous pourrions aller manger quelque chose.
Are you going to eat me, too? Of course not.
- Tu vas me manger, moi aussi?
Flesh enough to eat, drink, feel our grip on your arm, our breath on your skin.
Assez de chair pour manger, boire, sentir nos poignes sur votre bras, nos souffles sur votre peau.
Would you maybe want to eat something else, like dessert?
Tu veux manger quelque chose d'autre, un dessert peut-être?
It can happen in rare instances... when a person hears something completely devoid of interest, the brain becomes starved for stimulation, and it begins to eat itself.
Ça peut arriver, mais c'est rare... quand une personne écoute quelque chose de complétement dénué d'intérêt, le cerveau devient affamé de stimulation, et il commence à ce manger tout seul.
He needs to eat all the time.
Il a besoin de manger tout le temps.
Come on, then, these prawns aren't going to eat themselves, you know.
Allez, ces crevettes ne vont pas se manger toutes seules, hein.
" It was a friggin'abortion and it wanted to eat her.
C'était une erreur de la nature qui voulait la manger.
"The monster was about to eat her. " But then a girl came running up.
Le monstre était sur le point de la dévorer, puis est arrivée une jeune fille.
- I need to eat, too.
- J'ai besoin de manger, moi aussi.
They're going to eat him. I saw them.
- Des enfants, ils vont le manger.
Chris, you need to eat.
Chris, il faut que tu manges.
I need you to eat something.
Je veux que vous mangiez quelque chose.
Can we get two beers and something to eat... like peanuts...
On va prendre 2 bières et un truc à grignoter...
Get something to eat.
Achète quelque chose à manger.
It's time to eat. And plus...
C'est l'heure de manger.
You don't have to eat it all.
Ne vous forcez pas à finir.
But I'm not going to eat scraps out of a plastic container like some trainspotter on a windy platform in Runcorn.
Je ne mangerai pas des restes dans une boîte en plastique comme un pauvre type de Runcorn.
Well, it's the only way he's going to eat my food.
Sinon, il refuse de manger ma cuisine.
Ok Bella, I've got a pan au chocolat here and I'm going to eat it here without a plate
J'ai un pain au chocolat, et je vais le manger sans assiette.
She killed two rabbits, what would it do to you to eat them tomorrow?
Elle a tué deux lapins pour toi, alors tu seras poli et tu en manges.
- Get something to eat, too. - All right.
Et prends des trucs à manger.
If you have to eat shit, best not to nibble.
Si tu dois bouffer de la merde mieux vaut ne pas grignoter.
- I'm not going to eat your fucking food.
Je veux pas de votre bouffe.
Would you like something solid to eat?
Vous voulez manger quelque chose?
- You need to eat, Renee.
Il faut manger, Renee.
Hey, wanna go out to eat?
Tu veux aller bouffer?
- I just need you to eat, Mom.
- Tu dois manger.
After the assembly, some people wanted to get something to eat.
Après l'assemblée, les autres ont voulu aller manger.
I would eat the cat food and go to sleep.
Je mangerais la bouffe pour chat et j'irais dormir.
Yeah, man, but you were just gonna be, like, talking about it all the time, and then your dad was probably gonna come to our house and, like, try to kill us or eat our butts.
Ouais, mec, mais tu étais, comme, tout le temps en train d'en parler, et puis ton père allait probablement venir dans notre maison et, essayer de nous tuer ou de nous bouffer le cul.
Look, pick up something to eat, okay?
Mon dieu, je continue de penser...
¶ The beautiful people, the beautiful people ¶ ¶ It's hard to pick which one they eat the most ¶
Merci... d'être venu ici pour me faire sentir comme une pute.
You want something to eat?
Tu veux manger quelque chose?
How are you going to eat?
- Comment tu vas manger?
Easier to carve your heart out of your chest and eat it when you're just a monster in my mind.
C'est plus facile de t'arracher le cœur de la poitrine et de le manger quand tu n'es qu'un monstre par l'esprit.
I think it's safe to assume he doesn't eat shellfish.
Déjà, je dirais qu'il ne mange pas de fruits de mer.
She can't eat a bunch of diamonds and emeralds. So you hired those clowns to steal it, to get the insurance money...
Vous avez engagé les clowns pour toucher l'assurance.
Want something'to eat?
- Pour toi aussi?
eating 184
eater 122
eaten 38
eat me 116
eat my shorts 18
eaters 43
eat a dick 20
eat shit 72
eat your heart out 25
eat your food 42
eater 122
eaten 38
eat me 116
eat my shorts 18
eaters 43
eat a dick 20
eat shit 72
eat your heart out 25
eat your food 42
eat your dinner 19
eat a lot 33
eat your breakfast 34
eat more 18
eating bacteria 17
eating contest 28
eat something 105
eat it 402
eat that 46
eat well 20
eat a lot 33
eat your breakfast 34
eat more 18
eating bacteria 17
eating contest 28
eat something 105
eat it 402
eat that 46
eat well 20