Tracked traducir francés
2,676 traducción paralela
I tracked your credit card.
J'ai pisté ta carte de crédit.
Before we left, the EWS tracked three inbound Chinese vessels.
Avant que nous partions, L'EWS à trouvé trois navires chinois entrants.
I've, uh, almost tracked them down.
- Je les ai presque rattrapé.
So you tracked down Roger Seymour, you seduced him and destroyed his marriage.
Donc vous avez suivi Roger Seymour, vous l'avez séduit et détruit son mariage.
I tracked down Lissie Calhoun in Vegas.
J'ai traqué Lissie Calhoun à Vegas.
His clothes had been taken for washing, so I tracked'em down in the laundry.
Ses vêtements ont été emmené pour être lavés, donc je les ai traqué dans la buanderie.
So then you tracked her down to the party.
Vous l'avez suivie à la soirée.
I tracked the electrical meter from the video to a condemned apartment building in Jersey City.
J'ai tracé le compteur électrique de la vidéo jusqu'à un immeuble condamné à Jersey City.
And you tracked the money trail.
Et tu as suivi la piste de l'argent.
We tracked down a new witness who saw Roth and the husband fight.
On a trouvé un témoin de la bagarre entre le mari et Ross.
Monroe was last tracked internationally.
Monroe était suivi à la trace internationalement.
This will help deter poachers and traffickers, as DNA in illegally traded rhino horn can be tracked back to its origin.
Cela aidera à dissuader les braconniers et les trafiquants, car grâce à l'A.D.N., on peut retracer l'origine des cornes vendues illégalement.
It's been an ordeal, but now this rhino can be tracked and protected for the rest of her life.
C'était une rude épreuve, mais ce rhinocéros pourra être retracé et sera protégé pour le reste de sa vie.
I tracked down the cab company from the logbook pages that Booth found in the victim's apartment.
J'ai traqué la société de taxi retrouvée sur les pages trouvées dans l'appartement de la victime.
Records are sealed, but when you're being tracked by a secret organization, you acquire basic hacking skills.
Les dossiers sont scellés, mais quand tu es traqué par une organisation secrète, tu acquiers les compétences de base en piratage informatique.
Birkhoff tracked his phone.
Birkhoff a traqué son téléphone.
They tracked Sara to the hotel from this video.
Ils ont suivi Sara à l'hotêl à cause de cette vidéo.
That's how I tracked you.
C'est comme ça que je te traquais.
It says she tracked our cells to a 20-mile radius, then the signal went out.
Ça dit qu'elle a tracé nos portables jusqu'à un rayon de 30 km, Ensuite le signal a coupé.
Then they tracked me down and had me arrested.
Ensuite ils m'ont traquée et fait arrêter.
They're not on the endangered species list anymore, but they are still being tracked.
Ils ne sont plus une espèce en voie d'extinction, mais ils sont toujours surveillés.
We tracked the suspect on the GPS in his unmarked.
Nous l'avons retrouvé grâce au son GPS banalisé.
Sheriff Forbes tracked down the car they stole after yours.
Le Sheriff Forbes a pisté la voiture qu'elles ont volée après la tienne.
What are you talking about? Tracked his cell records, bank records... all inactive.
Ses appels téléphoniques, ses relevés bancaires ont été pisté... tous inactifs.
Get me some paper We tracked down a specific model of freezer matching the mark left on the body
669 ) } Du papier... 669 ) } Nous avons cherché un modèle spécifique de congélateur
He tracked the skull to a coyote den six miles from the crime scene.
Il a suivi le crâne jusqu'à un repaire de coyotes à 10 kilomètres de la scène de crime.
While Ziva was reviewing security camera footage in the neighborhood, I tracked Crowley's cell phone.
Quand Ziva regardait les vidéos des caméras de sécurité du quartier, j'ai tracé le téléphone de Crowley.
Ryan tracked them down, but they haven't heard from her either.
Ryan les a retrouvé, mais ils n'ont pas de nouvelles non plus.
I tracked down the cab company that brought Meghan to the Captain's Bridge last night like you asked.
J'ai recherché la compagnie de taxi qui a amené Meghan au Captain's bridge la nuit dernière comme vous m'avez demandé.
I tracked down Anna, Jimmy's daughter.
J'ai traqué Anna, la fille de Jimmy.
I tracked it through the bar code on the sticker.
Je l'ai tracé grâce au code bar.
You're in the F.B.l. Could've tracked her down at any point.
Vous êtes au FBI. Vous auriez pu la rechercher à n'importe quel moment. Oui, j'aurais pu.
The cops finally tracked down the rafting group.
Les flics ont localisé le groupe de rafting.
You think if I tracked him down in Florida... and forced myself to watch him snuggle with his slutty blond girlfriend... that I wouldn't miss him so much?
Tu penses que si je le suivais jusqu'en Floride et que je me forçais à le regarder peloter sa garce de copine blonde, il me manquerait moins?
I tracked the wine bottles both Erik Sullivan and the Hatchitt family were drinking, and look out,'cause those bottles were in cases shipped to the Edinburgh.
J'ai pisté les deux bouteilles de vin qu'ont bues Erik Sullivan et la famille Hatchitt, et attention, parce que ces bouteilles dans certains cas viennent du "The Edinburgh".
I left word that I tracked down my boy and I was...
J'ai laissé un mot disant que je cherchais mes fils, et j'étais...
Well, finally tracked down the owner.
On a enfin retrouvé le propriétaire.
He and the private investigator... or attorney or whoever... they think they've tracked down the family that Lana wanted to give the baby to, so they're on their way to see if this couple has her.
Lui et son investigateur privé... ou son avocat, ou peu importe... ils pensent avoir localiser la famille a qui Lana veut donne le bébé, donc ils sont en chemin pour voir si elle est avec ce couple.
A car must've run over it, but I.T. tracked the serial number to the store where he bought it, which was right next to a highway motel where we found... Sniper's target profile.
Une voiture a dû rouler dessus, mais IT a tracé le numéro de série jusqu'au magasin où il l'a acheté, qui est juste à côté du motel où on a trouvé le profil de la cible du sniper.
Yeah, uh, park rangers tracked him down.
Ouais, euh, les rangers du parc l'ont trouvé.
So we ignored the bigger clusters and tracked the outliers.
Alors on a ignoré les plus grandes grappes et on s'est concentrés sur les cas isolés.
Well, I figured she was tracking the beast, so I tracked her.
Et bien, j'ai découvert qu'elle chassait la bête, donc je l'ai suivit.
I tracked it here. WATSON :
Je l'ai suivi ici.
Wo Fat must have tracked him here.
Wo Fat a dû le suivre jusqu'ici.
As you know, I tracked Bodnar's money to a safety deposit box here at the Osterhagen Bank.
Comme tu sais, j'ai suivi l'argent de Bodnar jusqu'à un coffre ici, à la Banque Osterhagen.
The, uh, FDA requires that all devices can be tracked in case there's a recall.
La FDA exige que tous les dispositifs puissent être tracés au cas où il y a un rappel.
We've tracked down all the three count room employees.
On a passé en revue les trois employés du comptage.
I saw orange plastic shards he tracked into his squad car.
J'ai vu des éclats de plastic orange dans sa voiture de patrouille.
He tracked me down at a goddamn strip club.
Il m'a retrouvé dans un putain club de strip-tease.
He must have tracked her down here.
Il a dû la suivre ici.
We haven't tracked them anywhere near there.
On ne les a pas repérés près de là-bas.