English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ T ] / Two months

Two months traducir francés

6,233 traducción paralela
You answered interrogatories several weeks ago and stated that your last sexual contact with Terry McCandless was two months prior.
Il y a quelques semaines, vous avez répondu à des questions et avez déclaré que votre dernier rapport avec Terry McCandless daté de deux mois avant.
It took two months before the spell was broken.
Ça a pris 2 mois pour briser le sortilège.
We're partners, OK, and I've devoted every second of my waking life for the past two months to him, OK?
On est associés, et je lui ai dédié chaque seconde de mon temps ces deux derniers mois.
He came two months ago, from a large hospital in Villejuif.
Arrivé il y a 2 mois. Il vient d'un grand hosto à Villejuif.
They worked for separate agencies but went freelance about two months ago.
Elles ont travaillé dans deux entreprises différentes mais ce sont mis indépendante il y a deux mois.
She went freelance two months ago, and when she did, all traces of her business vanished.
Elle a été à la pige il y a deux mois, et depuis, toutes les traces de son travail a disparu.
Here's one from two months ago and one from just last week.
Voilà une d'il y a 2 mois et une de la semaine dernière.
Two months left, right?
Encore deux mois, c'est ça?
- Two months ago, Your...
- Il y a deux mois...
- Two months ago...
- Il y a deux mois...
Not two months later...
Deux mois après...
Two months ago.
Il y a 2 mois.
Got two months'worth of flakes.
Obtenu valeur de deux mois de flocons.
Seven years, two months, 14 days.
Sept ans, deux mois, quatorze jours.
- Two months.
- 2 mois.
Almost two months.
- Presque deux mois.
- Two months, your honor.
- Deux mois, votre Honneur.
Conference champions... Versus a team that started two months ago.
De vrais champions, contre une équipe qui a commencé y a deux mois.
- You've been saying that for two months.
- Tu dis ça depuis deux mois.
- Two months.
- Deux mois.
It's been two months we've been living with him, and I have yet to crack him.
Ça fait deux mois qu'on vit ensemble, et on a toujours pas brisé la glace.
You're, like, two months max from going out of business.
Vous êtes, genre, à deux mois maximum de faire faillite.
They must've forgotten about that boat incident two months ago!
Ils ont dû oublier l'incident du bateau d'il y a deux mois.
Huh, let's see. About two months ago.
Environ deux mois.
His dog ran away two months ago, and Colin Firth is the exact description of him.
Son chien s'est enfui il y a deux mois, et Colin Firth est son portrait craché.
Sasha king gave up a baby for adoption two months ago.
Sasha King a laissé un bébé à l'adoption il y a deux mois.
Baby looks about two months old.
Le bébé a l'air d'avoir deux mois.
Until her non-compete clause is up in two months, and then she will be taking all those new patients with her.
Jusqu'à ce que sa clause de non-concurrence se termine dans deux mois, et ensuite elle emmènera tous ses nouveaux clients avec elle.
Oh, oh, gosh, I'd say two months, tops.
Je dirais qu'il nous reste maximum 2 mois.
But I'm offering you two months paid vacation and the ability to take credit for my work, which will be flawless.
Mais je vous offre deux mois de congés payés et la possibilité de vous attribuer le mérite de mon travail qui sera parfait.
We've had no news for two months.
Nous n'avons aucune nouvelle depuis 2 mois.
They've been leveraging you for two months.
Ils vous exploitent depuis deux mois.
Uh, what if that old printer has only been here for two months and already increased ad sales by 15 %?
Et si cette vieille imprimante est là depuis seulement deux mois et a déjà augmenté les ventes de 15 %?
Because you went on a date two months ago and she never texted you?
Parce que vous êtes sortis ensemble il y a deux mois et qu'elle ne t'a jamais appelé?
! Super-hot make out, and then, you ice me out for two months.
Une embrassade super chaude, et puis me glacer pendant deux mois.
It took me two months to work up the nerve to go back down there again.
Ça m'a pris 2 mois pour trouver le courage d'y redescendre.
I'm gonna be dead in two months, so... That's hardly a threat.
Je serai mort dans deux mois, donc... ce n'est pas vraiment une menace.
Manager said she'd been there for two months, and I just sent you a picture.
Le directeur a dit qu'elle y travaillait depuis deux mois, et je viens juste de vous envoyer une photo.
Finn Bailey, 26. He was picked up in Reno two months ago for shoplifting.
Finn Bailey, 26 ans, il a été arrêté à Reno il y a deux mois pour vol à l'étalage.
It's been two months.
Deux mois se sont écoulés.
That was... Two months ago.
- C'était il y a deux mois.
We just learned the game two months ago.
Ça ne fait que 2 mois qu'on a appris à jouer.
She's only been playing for two months, had never touched a stick before then.
Elle a commencé à jouer il y a deux mois, elle n'avait jamais touché une crosse avant ça.
You've been out almost two months.
Vous avez été inconscient près de 2 mois.
They gave me two months.
Ils m'ont donné deux mois.
Two months ago, he learned the satellite was coming down.
Il y a deux mois, il a su que le satellite allait s'écraser.
We've been hanging out for two months now.
On traîne ensemble depuis maintenant deux mois.
Ms. Tagami's been on maternity leave for two months.
Mlle Tagami est en congé maternité depuis deux mois.
I've left 400 sepoys under the command of a young lieutenant two months out of school, who has perfect Greek and Latin, but not a word of the bloody lingo spoken by my Sikh Lions.
J'ai laiséé 400 soldats sous le commandement d'un jeune lieutenant sortant à peine de l'école, qui parle parfaitement grec et latin, mais pas un mot du putain d'argo de mes lions Sikh.
We didn't think we were going to get this thing done when we had five months to do it. Now we have two? Granted, it's not ideal, but we're just gonna have to...
On ne pensait pas y arriver quand on avait cinq mois pour le faire.
That's three fairies. Two months per fairy.
Ça fait deux mois par fées.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]