University traducir francés
7,156 traducción paralela
He's an acoustics engineering Professor at the university of Washington.
Il est professeur d'ingénierie acoustique à l'université de Washington.
But he's an acoustics Engineering Professor at the university of Washington, so...
Il est professeur en ingénierie acoustique à l'université de Washington...
How's Brown University treating you? Mm.
Comment ça se passe à l'université de Brown?
Well, I did do some stage fighting at university.
J'ai bien fait du combat de scène à l'université.
It's next to the university.
C'est à côté de l'université.
Garcia's still combing through university records.
Garcia passe toujours au peigne fin les enregistrements de l'université.
Yeah, there's a medical center affiliated with the university.
Oui, il y a un centre médical affilié à l'université.
For the hospital, not the university.
Pour l'hôpital, pas l'université.
The university was a wash, but the med center may just pay off.
L'université a foiré, mais le centre médical vient peut-être de rapporter.
That's a university back east.
C'est une université de la côté est.
I know it's unorthodox, but the university thought that a popular magazine, like "Maxim,"
Je sais que c'est peu orthodoxe, mais l'université pensé qu'un magazine populaire, comme "Maxime"
You told me you taught at a university.
Tu m'as dit avoir enseigné à l'université.
And they say young people today are soft. Lion's Gate University has instituted a zero tolerance policy.
Lion's Gate University a institué une tolérance zéro.
Do you have any reaction to the shootings at Lion's Gate University?
Avez-vous des réactions concernant la fusillade à l'université de Lion's Gate?
These are more names from the university.
Voici d'autres noms venant de l'université.
And if Mr. Huck thinks I would ever step foot back in his Mr. Know-it-all university, I have two words for him.
Et si M. Huck pense que je vais remettre un pied dans l'université de M. je sais tout, j'ai deux mots pour lui.
He's a Chem major at Pacific Isle University.
Il est major de chimie à l'université Pacific Isle.
What is it? That jumper out by university, a kid named Joseph Son. Yeah.
Ce cavalier de l'université, un gosse qui s'appelle Joseph Son.
He was traveling on a student visa issued through the university.
Il voyageait sous un visa étudiant issu de l'université.
Well, I spent yesterday with the Liverpool University's Professor of Tropical Diseases.
J'ai rencontré hier le professeur de maladies tropicales de l'université de Liverpool.
In the meantime, Dr. Miller at the university of Washington runs a research lab, and I think you would do very well there.
En attendant, Dr Miller mène un laboratoire de recherche à l'Université de Washington et je pense que tu te débrouilleras très bien là-bas.
The Dakota University mascot!
La mascotte de l'université du Dakota!
They wanted my mom, so she had to call the university and pull some strings and find something for thatcher to do.
Ils voulaient ma mère, et elle a dû tirer des ficelles avec l'université et trouver quelque chose à faire à Thatcher.
School topper, college topper... scholarship to university, and first in his class in Medicine... and still
Premier à l'école, à la fac... Bourse d'étude, et premier de sa classe en médecine... Et pourtant...
I have a double degree from Harvard University.
J'ai un double diplôme de l'université d'Harvard.
Oh, I'm up for a university chancellorship.
Je vais être président honoraire d'une université.
Far Shariad, Tehran University.
Far Shariad, Université de Téhéran.
I graduated from the university of life, department of body language and literature, ma'am.
Université de la vie, à la faculté des littératures corporelles, madame.
I went to university at Cambridge.
À l'université de Cambridge.
Isn't that another name for the University of Mississippi?
C'est pas un autre nom pour l'Université du Mississipi?
I'll take it back to the university.
Je vais le rapporter à l'université.
Sturdy was a very physically imposing man, a grad student at Fisk University, captain of the football team, totally fearless.
Sturdy était un homme au physique très imposant, un étudiant diplômé de l'Université Fisk, capitaine de l'équipe de football, sans aucune peur.
A family member talked about how, since the age of seven, she'd talked about wanting to be a police officer, and after securing a place at university in 2009 to study history, instead enrolled as a PCSO.
Un membre de sa famille dit que depuis l'age de 7 ans, elle voulait devenir officier de police, et après avoir obtenu une place en 2009 à l'Université pour étudier l'histoire elle s'est enrôlée comme officier.
My university classmates studied Waking Suggestion extensively, now they all end up in advertising.
Mes camarades de classe à l'université ont étudiés en profondeur les suggestions éveillées, et maintenant, ils travaillent tous dans la publicité.
You gave a good speech, but you are the same as you were in university - short temper, sharp tongue.
Vous avez fait un bon exposé, mais vous êtes toujours le même qu'à l'université - soupe au lait, mordant.
How is university?
Comment se passe l'université?
He's an acoustics engineering professor at the University of Washington.
Il enseigne l'acoustique à l'Université de Washington.
He's an acoustics engineering professor with the University of Washington.
Il enseigne l'ingénierie acoustique à l'université de Washington.
I am at the University of Michigan getting my PhD in French literature.
Je suis à l'université du Michigan pour obtenir mon doctorat en littérature française.
Ms. Stangard, a 21-year-old student of the Philadelphia university, has not been seen since friends saw her leaving a fraternity party earlier this week.
Mademoiselle Stangard, une étudiante de 21 ans de l'université de Philadelphie n'a plus été revue depuis que ses amis l'ont vu partir d'une fête de fraternité plus tôt cette semaine.
Because the victim's family's donated more than $ 8 million to the university last year alone.
Parce que la famille de la victime a fait un don de plus de 8 millions à l'université l'année dernière.
I know, but the university wants me to represent the football player, and I...
Je sais, mais l'université veut que je représente le joueur de foot,
I heard a rumor that the university wants Annalise to defend him.
Il paraît que l'université voulait qu'Annalise le défende.
Las Vegas university.
Université de Las Vegas.
Eric Bieniemy played running back for the university of Colorado from 1988 to 1990.
Eric Bieniemy a joué arrière pour l'université du colorado de 1988 à 1990.
Remember years ago when the university set up e-mail accounts for everybody?
Tu te souviens quand l'université avait créé des boîtes e-mail pour tout le monde?
She... she went to the university.
Elle... elle est allée à l'université.
'Vic's so proud of his boy, off to university, the hero.'
Vic est si fier de son garçon parti à l'université, son héros.
I've got Lucy, I... I'm going to university.
J'ai Lucy, bientôt l'université.
My daughter, Sabina, is at university, a freshman, premed.
Ma fille, Sabina, est à l'université, en médecine.
We just get a lot of field trips. I thought you might have been at university together.
Y a beaucoup de sorties scolaires.