English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ V ] / Vaccination

Vaccination traducir francés

227 traducción paralela
Well, it's a cinch it ain't a vaccination mark.
Ce n'est pas une marque de vaccination, ca, c'est sûr
Her weight charts, her vaccination certificates... her toys, her dresses, her toothbrush.
La pesée, les vaccinations, les jouets, les robes, les brosses à dents.
"Markets and fairs." "Vaccination for dogs."
"Marchés et foires." "Vaccins pour chiens."
A vaccination.
Un vaccin.
I have also in my possession, you will be pleased to hear, certificates of Miss Cardew's birth, baptism, whooping cough, registration, vaccination, confirmation and the measles... the German and the English variety.
j'ai aussi en ma possession, pour votre plaisir, son certificat de naissance, de baptême, de vaccination contre la rougeole, contre la rubéole, de confirmation...
Vaccination.
La vaccination.
- Like a vaccination.
- Comme un vaccin.
At the double! Please make sure you've got your passports and health certificates.
Préparez vos passeports et vos certificats de vaccination.
- But you have to be injected.
- Et la vaccination?
I hope these vaccination certificates are still good.
J'espère que nos vaccins sont à jour.
Could I see your passports and vaccination certificates please?
Vos passeports et vos certificats de vaccination, je vous prie?
Yes, I'm afraid you can't travel to America without a vaccination certificate.
Vous ne pouvez voyager aux États-Unis sans avoir votre certificat de vaccination.
Apart from the vaccination card I'm afraid I don't seem to be able to find your name for flight 905.
À part ça, je ne vois pas votre nom sur le vol 905.
The visa's on page 24, and his vaccination certificate.
Visa en p. 24. Certificat de vaccination.
Tomorrow we fly back to Kalaya, Steed.
Une simple vaccination assure une protection complète. Sans cette piqûre...
Oh, Lala, get Mr. Fleming, will you, please? Lala, what is the matter with you?
Votre petite vaccination... assure une protection complète.
Inoculation for smallpox.
Certificat de vaccination.
Too bad I can't stray With her vaccination
"Et sa vaccination si jolie et si rose"
Vaccination is the only safe protection.
Le vaSSin est la seule façon sûre de protection.
- A vaccination certificate.
Un certificat de vaccination.
Vaccination scars?
- Des cicatrices de vaccin? - Une.
I threw in a vaccination certificate.
J'ai rajouté le carnet de vaccinations...
- Just a vaccination for smallpox, please.
- Juste un vaccin contre la variole.
I had a vaccination for smallpox yesterday.
Je me suis fait vacciner contre la variole, hier.
Reduce speed to sub-warp cruise. We'll lay by here for repairs. After that ride I could use some repairs.
Votre programme de vaccination et l'épidémie n'ont peut-être aucun lien de cause à effet.
It was a vaccination.
C'était une vaccination.
I would think that it would be difficult for a wanted man to shop, to get a vaccination.
Il aurait été difficile pour lui de faire les magasins ou de se faire vacciner.
You need a vaccination in your brain!
c'est vous qui êtes TOTALEMENT piqué!
I need a vaccination in the brain, that wasn't funny.
C'est pas fin le coup : "Etes-vous piqué, non c'est vous qui l'êtes..."
Tomorrow is the first day of mass immunization... or at least that's what the morons of Mortville think.
Nous commençons la campagne de vaccination demain. Du moins, c'est ce qu'ils croient en ville.
I've also made an appointment for Jimmy for the inoculation.
J'ai pris aussi rendez-vous pour Jimmy pour une vaccination
Then let me take Sandy and Roy in for the vaccination. - Get out.
Laisse-moi emmener Sander et Roy pour les vacciner.
Evidence for transporting an animal without certificates of ownership and certificates of inoculation.
Transport d'animaux sans titre de propriété, ni certificat de vaccination.
The natives get used to it like vaccination.
Les sauvages y sont habitués comme aux vaccinations.
That includes inoculation, medicine and after-hour fees.
Ça comprend la vaccination, les médicaments et le tarif de nuit.
- ls that a vaccination?
- C'est un vaccin?
Brought in as an orphan on 7th June 1952 for a smallpox inoculation.
Déposé comme orphelin en juin'52 pour vaccination contre la variole.
He plays Vaccination every night after supper.
Il joue à "vaccination" tous les soirs.
Do you have your inoculations certificate? Yeah.
Certificats de vaccination?
If this Mrs. Tetmann is in the slightest bit unsure about when the dog was vaccinated, her vet should have the records.
Si cette dame a le moindre doute sur la date de la dernière vaccination, son vétérinaire devrait la connaître.
But we might have to use a vaccination as well, if it comes to that.
Mais dans des cas semblables... n'existe-t-il pas un vaccin?
We'll give Belldandy a vaccination before this problem affects the Earth.
C'est notre seule chance avant qu'il n'infecte la Terre. Il faut utiliser le vaccin sur Belldandy.
The vaccination is what I think, right?
Vaccin, elle veut dire...
So maybe you don't need that dangerous vaccination...
Tu n'as pas à prendre un risque si grand.
I'm going to take the vaccination.
Je... Je veux tenter le coup.
Vaccination on standby.
Vaccin : prêt.
The virus has consumed the vaccination and it has been converted to another program!
Le virus a avalé le vaccin. Il modifie encore son code.
You just used their feelings. You created a program that would get past Yggdrasil's system protectors using Belldandy's emotional waves, and the vaccination that added to it.
Tu as délibérement joué avec ses sentiments, souillé le coeur de Belldandy et profité du vaccin.
The vaccination chap who experimented on himself?
Le type du vaccin qui a expérimenté sur lui-même?
Aha, vaccination marks!
Des vaccins.
Your vaccine card.
Votre carnet de vaccination.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]