English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ V ] / Vamp

Vamp traducir francés

368 traducción paralela
Vamp him.
Séduis le.
Come on, I'll vamp until ready.
Allez, je vais improviser.
I'll vamp till ready, and don't forget : We do things intimately.
Je vais d'abord improviser et n'oubliez pas qu'on y va à fond.
Your job's to vamp the American public, isn't it?
Vous êtes censée subjuguer le public américain, non?
- You mean vamp him? - Yes.
- Vous voulez que je le subjugue?
You told me to vamp him. I'm sorry.
- Vous m'avez demandé de le subjuguer.
Vamp him, yes, but I didn't tell you to...
Le subjuguer, oui, mais je n'ai pas dit...
To vamp me out of exposing that rotten loan.
De me subjuguer afin de m'éloigner de vos foutues obligations.
While you were in there fixing yourself all up to vamp me into helping you,
Pendant que vous vous faisiez une beauté là-dedans pour me séduire,
I'll vamp till you're ready.
J'improviserai jusqu'à ce que tu sois prêt.
# Vamp a little lady Vamp a little lady #
Fais ta petite vamp Fais ta petite vamp
# Everybody, do the vamp #
Tout le monde doit vamper
# Vamp a little lady Vamp a little lady # # She will like it, maybe she will like it, maybe, she will like it, maybe #
Fais ta petite vamp Fais ta petite vamp Ça lui plaira peut-être Ça lui plaira peut-être
# Just vamp and swing along #
Vampe et swingue à volonté
# Keep doing it Vamp, and sing a song #
Continue de vamper et de chanter
# He will fall for it Vamp all night and day #
Il va succomber Vampe-le toute la journée
# Keep vamping till you vamp your cares away #
Continue de vamper Tes soucis partiront en fumée - J'aime votre voix.
They'll call me a vamp, public enemy, obstacle to progress.
On me traitera de vamp, d'ennemie publique, d'obstacle au progrès.
Sometimes, when it comes to the point, we've even got to be a cutie.
Et vamp de service!
The glamour girl, or just the plain, ordinary garden variety?
La vamp, ou l'ordinaire, variété ordinaire?
Vamp.
Improvise.
You're playing hard to get.
Tu fais la vamp.
And where's yours, you tramp?
- Et vous, la vamp?
Sneaking out with that two-bit vamp.
S'afficher avec cette vamp au rabais!
You depict her as a Circe Can she help her looks?
Vous faites de cette femme une vamp...
You're going to put on a white shirt, a tie, your suit and I'm going to put on my vamp's dress, you know, the one which...
Tu vas mettre une chemise blanche, une cravate, ton costume. Et moi, je mettrai ma robe vamp. Tu sais, celle qui...
I'll get rid of the doll and you vamp the boyfriend.
Pendant que je neutralise la pépé, toi Christine, tu vampes le Jules!
A nice girl shouldn't enjoy playing the vamp, because you are believed and, afterwards, it's too late to take it back
Une gentille fille doit pas s'amuser à jouer les vamps, car on vous croit et, après, c'est trop tard.
I'm the kind you pin the deadliest vamp.
Je suis celle que l'on épingle la plus vamp des vamps.
I was a regular Theda Bara.
Une vraie vamp.
- If you say "vamp", I'll scream. - Vamp!
- Dites le mot vamp, etje crie!
Quit the act, you vamp
Ne fait pas semblant, effrontée.
You're meant to think I'm an international woman of mystery. I've been working on it like mad.
Moi qui veux passer pour une vamp mystérieuse et internationale.
It was done by a female vamp -
Ils ont été commis par une vamp...
I couldn't sleep, and a vamp came into my bed.
Je venais de m'endormir et je me suis réveillé avec une vamp à côté.
You are a vamp.
Vous êtes une vampe.
The siren he's singing to is Fifi D'Orsay.
La vamp de service est Fifi d'Orsay.
Cyd plays one of those glamorous vamps
Cyd Charisse en vamp série noire
You refuse what your Jules sees this vamp?
Tu refuses que ton jules voit cette vamp?
- Vamp.
- Frotteuse.
She is not a vamp and you are not Gaby Morlay!
Tu n'y comprends rien! C'est ni Bernstein ni Gaby Morlay!
Imagine that, a guy and a naked chick in an elevator... and nothing!
Un mec et une vamp nue dans un ascenseur... et rien!
- Vamp-who?
- Qui?
So, Eddie I think you have two bars vamp to bring us in, right?
Tu crois qu'on pourrait trouver une trompette pour ce soir? Tu as deux mesures... pour l'intro.
If you try to stop us, or vamp-out in any way I'll stake you without even thinking twice about it.
Si tu t'en mêles, si tu sors les crocs, je t'enfonce le pieu sans hésiter.
Hot mama!
La vamp!
Vamp with it.
Fais-les attendre.
The vamp has planted a deadly thought in the young husband " s mind.
La vamp a semé un désir de mort dans l'esprit du jeune époux.
Which is kind of like the man in tonight's tawdry tale. He's about to meet the ghoul of his dreams... in a nasty bit of scarnal knowledge I call...
Il va rencontrer une vamp, et une des pire... en un haut lieu de la connaissance charnelle que je qualifierais de bordel sanglant
Vamp nail polish?
Vernis à ongle noir?
No.
VAMP :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]