English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ V ] / Veggie

Veggie traducir francés

266 traducción paralela
The veggie store?
Le magasin végétarien?
Veggie refills, please.
s'il vous plaît.
Oh, daughter, the veggie caviar worked out real good, with a soul to it!
Oh, chérie, quel délice, cette ratatouille!
On the way here : they're James bond, the way back : they're a fruit and veggie store!
A l'aller, ils étaient des James Bond, et au retour un magasin de fruits et légumes.
It's a "Veggie-saurus", Lex. "Veggie-saurus."
C'est un dinosaure végétarien, Lex.
Veggie.
Végétarien.
Get me another "Veggie Mary," will ya?
Ressers-moi un V8 vodka.
You can't play rock and roll on a diet of Quorn, Veggie juice and Linda bloody McCartney's tofu treats!
Mais on fait pas du rock en se nourrissant de jus de légumes et des repas-tofu de Linda McCartney!
- That's Chet with my veggie burger.
- C'est Chet, avec mon sandwich bio.
Veggie sandwich and a grapefruit.
Un sandwich crudités et un pamplemousse.
Veggie sandwich and a grapefruit?
Un sandwich crudités?
Foot-long veggie on wheat.
Grands légumes sur blé.
She's a veggie.
- Elle est végétarienne.
The food was veggie, which is good for me now, but thinking back... I was still meat-eating then, so it was all right, it was curries and stuff
La cuisine était végétarienne, ça me va, mais á l'époque... je mangeais encore de la viande, il y avait des curries, etc.
She's a veggie.
C'est un légume.
- Veggie?
- Sans viande?
Especially veggie environmentalists.
Surtout pas avec des écolos végétariens.
Get me my veggie shake... and remind me to turn over in 10 minutes... to tan the other side.
Apportez-moi un jus de légumes... et rappelez-moi de me retourner dans 10 minutes... pour faire bronzer l'autre côté.
I'm gonna get my veggie shake.
Je vais boire mon jus de légumes.
Well, I hope you like veggie lasagna.
J'espère que tu aimes les lasagnes végétariennes.
He's not gone veggie.
Je savais bien que FarreIIi était pas devenu végétarien.
Three happy years... of veggie burgers and acidophilus.
Trois années de bonheur... et de burgers végétariens et autres "acidophilus".
This veggie stuff never fills me up.
Ces trucs végétariens me nourrissent pas!
I'll have to come and see you, then. Stake you to a veggie burger.
Je viendrai te voir, on ira manger végétarien.
- Perchance a veggie burger is more to thy taste?
Un hamburger végétarien, peut-être?
What's your problem, veggie? You don't even eat lobster.
Tu ne manges pas de homard.
Craft services are here, and they're making those veggie burgers you love.
Le buffet est là. Ils font les hamburgers végétariens que tu aimes.
Smell the veggie burgers.
Les hamburgers végétariens.
Making veggie lasagna.
Une lasagne végétarienne.
- Veggie growers.
- Des cultivateurs.
I think I've seen more meat on a veggie burger.
J'ai déjà vu plus de viande sur un hamburger végétarien.
Got some nice veggie flan, if you don't want the mince.
On a un excellent flan de courgettes, si tu ne veux pas de viande.
You might be looking at veggie burger.
Pourrait devenir un légume.
I'm the veggie wedge man and you can eat me, try my hand.
Eh bien, désolé, mais vous avez encore perdu.
Where'd you get that? - Over there. Guy's a genius with a veggie burger.
- C'est pas tous les jours que j'ai droit au débriefing...
Vending machine only had turkey and egg salad. No veggie.
Le distributeur n'avait plus les salades que tu aimes.
Are the vegetables on the veggie plate organic?
Les légumes de l'assiette de légumes sont-ils bio?
I asked for chives, and they give me this veggie crap.
J'ai demandé de la civette et on m'a refilé ça
So no more veggie shakes, huh?
C'est fini les soupes végétariennes?
- As long as it's plain. I'm veggie.
- Mais nature, alors. Je suis végétarienne.
The veggie scramble and wheat toast.
Oeufs brouillés et toasts au blé complet.
Marge, I'm gonna need 10,000 veggie burritos!
Marge, j'ai besoin de 10 000 burritos végétariens.
Hey, Roger, what the hell is with these horrible veggie platters?
Je viendrai vous chercher. Roger, c'est quoi cette bouffe dégueulasse?
Veggie-Os!
Veggi-Oile!
It's not a stinker. It's Veggie-Os, the cereal of the future.
Ce n'est pas galère Veggi-Oile, la céréale de demain.
Right, Veggie-blows.
Veggi-deg-Oile?
It's not just Veggie-Os.
C'est pas seulement Veggi-Oile
Well, if it isn't the geniuses that brought the world Veggie-Os.
Tiens, les deux génies a qui l'univers doit Veggi-Oile
- Tuna, some kind of veggie...
C'est un boek?
Veggie burgers!
D'une bénévole?
- And a veggie burrito.
Tu te prends un soda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]