Verbena traducir francés
51 traducción paralela
- Lemon Verbena
- Lemon Verbena
Verbena collects the dirty laundry on Monday...
Verbena rassemble le linge sale le lundi...
Hi, Verbena.
Bonjour, Verbena.
Verbena... there's a woman downstairs.
Verbena... il y a une femme en bas.
Verbena, you are a mystic.
Verbena, tu es une mystique.
Oh, Verbena.
Oh, Verbena.
Verbena!
Verbena!
Verbena, we're here!
Verbena, on est là!
- Verbena.
- Verbena.
Verbena! What's all this?
Verbena, qu'est-ce qui se passe?
Oh, Verbena!
Oh, Verbena!
Where's Verbena?
Où est Verbena?
- Do you have verbena?
Vous avez de la verveine? Non, madame.
with verbena, sacred to the mysteries
de verveine consacrée aux mystères.
Lime blossom or verbena?
Tilleul ou verveine?
Verbena Chilton gave me that piece of jade tree... all the way from her sister's in California.
Verbena Chilton m'a donné cette branche d'arbre de jade... qui vient de chez sa soeur, en Californie.
She's so confused, we're using Verbena Beeks.
Elle est si confuse qu'on utilise Verbina Beeks.
Dr. Verbena Beeks.
- La docteure Verbina Beeks.
Pelargonium, pansies, and verbena.
Des géraniums, des pensées, et de la verveine.
Pelargonium, pansies and verbena.
Des géraniums, des pensées et de la verveine.
Shall I make you some verbena tea?
- Tu veux une verveine?
and orange leaf, camomile and verbena for their Complexe Relaxant.
et celles de feuilles d'oranger, de camomille et de verveine pour son Complexe Relaxant.
here the air is perfumed by goddesses and nymphs, a gentle scent of myrtle and verbena, of nectar and ambrosia!
ici l'on respire une odeur de déesse et de nymphe, une suave odeur de myrte et de verveine, de nectar et d'ambroisie!
Verbena. Odd looking verbena.
Verveine Elle est bizarre cette verveine
I can make some tea : nettle, lime blossom, or verbena...
Je peux faire du thé. Aux orties, bouquet printanier ou verveine.
Philippe puts verbena in his broth.
Une infusion de verveine dans le bouillon.
Once, I was fond of verbena, now I prefer violets, as she does.
Avant j'aimais les verveines. Maintenant je préfère les violettes comme elle.
You hear that from the same jackass who said to go to St. Verbena?
T'as entendu ça du même crétin pour St. Verbena?
Will verbena do?
- Veux-tu de la verveine?
Corner of Verbena and Palm.
Au coin de Verbena et Palm.
- [Chattering ] ? [ Chorus Singing In Hawaiian]
GROUPE IMMOBILIER VERBENA À VENDRE
[Woman] I just baked It. Help yourself.
LUAU DU COURS VERBENA Je viens de le préparer.
Nate and I moved to Verbena Court about six months ago.
- Nate et moi avons emménagé il y a 6 mois.
I hate Verbena Court - every last thing about It.
Je déteste le Cours Verbena... il n'y a rien que j'aime ici.
Verbena Court was built with a limited amount of phone lines.
Le Cours Verbena a été construit avec un nombre limité de lignes téléphoniques.
He's just a big dumbass nob who thinks Verbena Court Is heaven.
Il est juste un gros imbécile qui croit que le Cours Verbena est le paradis.
Why would it work on Verbena Court?
Pourquoi ça marcherait au Cours Verbena?
Huh. You're gonna need to luminol every sign on Verbena Court.
Il va falloir passer chaque panneau du Cours Verbena au luminol.
[Booth] It's the diagonal lawn of Verbena Court.
C'est la pelouse tondue en diagonale du Cours Verbena.
Or herbal tea, verbena, mint verbena, chamomile...
Des tisanes : verveine, verveine-menthe, camomille.
Someone was using open flames and disposed of let's say a lemon verbena peace candle they might have used for mediation, into the trash can and nearly burned down thousands of years of uncatalogued history.
Quelqu'un utilisait un réchaud et une bougie à la verveine citron pour méditer dans la poubelle, et a failli brûler des siècles d'histoire non répertoriée.
That's a verbena.
Une verveine.
Verbena-scented soy candles!
Des bougies parfumées à la verveine!
Hints of orange blended with notes of cedar and... Verbena.
Une pointe d'orange mélangée avec une touche de cèdre et... de Verveine.
I was making tea before- - mint and verbena.
Je faisais du thé justement... menthe et verveine.
We have verbena, mint and chamomile.
Verveine, menthe et camomille.
And then I grabbed the verbena plant and I burned her face with it.
J'ai attrapé la verveine et je lui ai brûlé le visage avec.
If you want to sleep, I have verbena.
Si vous voulez dormir, j'ai de la verveine.
It's a willamette raspberry tart with lemon verbena custard and a brown butter molasses crust.
C'est une tarte Willamette à la framboise avec de la crème verveine citronnée et une pâte de mélasse au beurre de noisettes.