English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ V ] / Virgilio

Virgilio traducir francés

41 traducción paralela
It's for wallet stolen from a Swiss tourist on the Milan-Rome train.
Allons, Virgilio... C'est pour le porte-monnaie piqué au touriste suisse sur le direct Milan-Rome.
Ersilio, where you going?
Virgilio, où tu vas? ( enfant )
Virgilio Pinera said to me :
Virgilio Piñera me disait :
They even arrested on Guanabo Beach, far from Havana, the writer Virgilio Pinera, just because of his outward appearance. Because he looked effeminate.
GUILLERMO CABRERA INFANTE Ils sont allés jusqu'à arrêter sur la plage de Guanabo, loin de La Havane, l'écrivain Virgilio Piñera, rien que pour sa façon de se manifester en public, pour avoir l'air efféminé!
Virgilio Pinera, thanks to the influence of Franqui and Edith G. Buchaca, who was a Communist official then, was released the same day he was arrested.
Virgilio Piñera, grâce à l'influence de Franqui et d'Edith G. Buchaca, alors fonctionnaire communiste, fut libéré le jour même de son arrestation.
Virgilio told me that, in fact, the head of the Committee wanted to get his hands on his house.
Virgilio me raconta que le chef du Comité voulait mettre la main sur sa maison.
But in this case, the victim was an important writer : Virgilio Pinera.
Mais dans ce cas, la victime était un écrivain important :
Virgilio never got over it.
Virgilio ne s'en est jamais remis.
One evening, at the paper "Revolution", I got a phone call advising me that Virgilio Pinera had been arrested.
CARLOS FRANQUI Un soir, au journal, on me téléphona pour me dire que Virgilio Piñera avait été arrêté.
Do you remember the first time you met Virgilio?
Tu te rappelles ta première rencontre avec Virgílio?
It was Virgilio, the one over there crossing the bridge to meet us.
Celui qui traversait le pont et venait à notre rencontre, c'était Virgílio.
Virgilio irrupted from every recess of the frescoes as a more and more intense and bright volume.
Virgílio surgissait de tous les recoins des fresque comme un volume de plus en plus intense et lumineux.
I was very much in love with Virgilio and everything spun around us...
J'étais follement amoureuse de Virgílio et tout tournait autour de nous.
But that's another story. What one must keep in mind is that Sara's love for Virgilio, let's call it so, was fully returned.
Ce qu'il est important de retenir c'est que l'amour, appelons-le ainsi, de Sara pour Virgílio était largement rétribué.
Virgilio fucks you, isn't it?
Virgilio te baise, c'est ça?
No, Virgilio!
Non, Virgilio!
Say, Virgilio...
Dis, Virgilio...
- No, but Virgilio fucks her.
- Non, mais Virgilio la baise, lui.
Virgilio waits for you.
Virgilio t'attend.
If you'll allow, Virgilio would like to help you clean it up.
Et si tu permets, Virgilio aimerait bien t'y aider.
I thank Virgilio for this book.
Je remercie Virgilio pour le livre.
Lezama is a Catholic ; Virgilio is an atheist.
Lezama est catholique, Virgilio est athée.
Virgilio Piñera?
Virgilio Piñera?
Are you aware that Lezama Lima and Virgilio Piñera are homosexuals?
Lezama Lima et Virgilio Piñera étaient homosexuels?
This is Virgilio Morales, a teacher at the university.
Voici Virgilio Morales, il est professeur á l'université.
Led by a bunch of young professors, Virgilio Morales among them.
Menée par quelques jeunes professeurs, dont Virgilio Morales.
I know of at least three of Virgilio's friends who have disappeared.
Au moins trois amis de Virgilio ont disparu.
Virgilio R. Gonzalez, anti-Castro Cuban nationalist.
Virgilio R. González, nationaliste cubain anti-castriste.
Luciano has been moved here from Virgilio II di Ercolano because now he lives in Apuleius street, with his grandfather, here at Posillipo.
Luciano a été transféré de Virgilio II d'Ercolano car il habite maintenant la rue Apuleius avec son grand-père, ici, à Posillipo.
Please, honey. Is that a cannoli from Virgilio's?
C'est un cannoli de chez Virgilio?
Did you seriously just take your daughter's cannoli?
T'as pris le cannoli de ta fille? C'est un Virgilio.
It's from Virgilio's.
Lâche-moi.
Hello, Virgilio.
Salut, Virgilio.
Virgilio, our accountant.
Virgilio, notre comptable.
Virgilio will bring our stuff tomorrow.
Demain, Virgilio nous apportera nos affaires.
Virgilio Ventura.
Virgilio Ventura.
- Virgilio.
- Virgilio.
Virgilio, her brother.
Virgílio, son frère.
Virgilio.
Virgílio.
That's enough for today. We'll stop at Virgilio.
Ça suffit pour aujourd'hui, on en reste à Virgile.
Virgilio!
Virgilio!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]