English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ V ] / Virgin mary

Virgin mary traducir francés

516 traducción paralela
"They are bad things called devils " and I'd like your permission to put a cross and a picture of the Virgin Mary in here. "
Ils sont de mauvaises choses appelées des diables et j ´ aimerais votre permission pour mettre une croix et une image de la Vierge Mary ici.
Virgin Mary, you know how much hardship one must endure living alone in the woods.
Vous savez, Vierge Marie, comme on a de la misère au fond des Bois.
The Virgin Mary, the Mother of God.
La Vierge Marie, mére de Dieu.
This Virgin Mary pendant will make you come back soon.
Cette médaille te protégera jusqu'au jour que tu reviens.
The Most Blessed Virgin Mary... was preserved free from all stain of Original Sin. Even from the first instant of her presence in her mother's womb.
La Sainte Vierge Marie est restée libre... du péché originel... depuis son premier instant de vie dans les entrailles de sa mère.
Virgin Mary!
Sainte Vierge!
Virgin Mary, mother of God!
Sainte Marie, mère de Dieu!
The Virgin Mary as well! ...
Et la Vierge Marie des grâces!
- Virgin Mary! - Rosario.
Sainte mère de Dieu!
- I promised the Virgin Mary.
Je l'ai juré devant la Sainte Vierge.
We just finished the Tabernacle of the Virgin Mary.
Le tabernacle de la Madonne est terminé.
Since it relates to the Virgin Mary....
Puisqu'il s'agit de la Madonne...
May the Virgin Mary give me the strength to leave my kids.
Que la Vierge me donne la force de quitter mes enfants.
The Mystery is entitled, "The Virgin Mary's judgement".
Le Bon Jugement de Madame la Vierge, c'est le titre du Mystère.
You'll see Venus, the Virgin Mary, the Golden Dolphin and the Queen of Golconda.
Et vous verrez Vénus et Madame la Vierge, avec le Dauphin d'or et la Reine de Golconde!
When suddenly... the radiant Princess was chosen by the Virgin Mary. The Golden Dolphin, heir to the French throne, saw it in a dream...
Quand tout a coup, La radieuse princesse est désignée du doigt par la Vierge Marie, le gentil Dauphin d'or, le fils du Roi de France, l'aperçoit dans son rêve et sourit.
I am indeed the author of "The Virgin Mary's Judgement".
oui, je suis l'auteur du Bon Jugement de Madame la Vierge.
The Virgin Mary.
La Sainte Vierge Marie.
Ah, Monsieur, take her, keep her, eat her, and be blessed by the Virgin Mary and all the saints in Heaven.
Puis j'ai deux autres petites filles, sans compter notre petit dernier. Un garçon qui nous est tombé dessus.
Say they'll steal something... Oh, God, where did I put them? Virgin Mary!
Sainte Vierge, où sont-elles?
Put your fate in God's and the Virgin Mary's hands.
Mets ta foi dans les mains de Dieu et de la Sainte Vierge.
We're so many in our family! Virgin Mary! I had hoped to see him also because of this, because...
J'comptais l'voir un peu pour ça aussi parce que, j'suis pas d'ici, je suis des environs de Padoue.
You will have to ride to church with the candles for the Virgin Mary.
Tu porteras à l'église les cierges de la Vierge.
Oh, I regret, how awkward of me, Virgin Mary!
Oh, je regrette, quel maladroit, Vierge Marie!
I didn't expect to look like the Virgin Mary anyway!
Je pose pas pour la Vierge!
You were as beautiful and pure as the Virgin Mary.
Tu étais belle comme une madone.
The Assumption of the Virgin Mary.
C'est une Assomption de la Vierge.
I, José, shall be annointed... with the milk of the Virgin Mary.
Moi, José je serai aspergé du lait de la Vierge Marie.
That girl you saw last night is as pure as the Virgin Mary.
La fille d'hier soir est aussi pure que la Vierge Marie.
- Scarabeo, Virgin Mary!
- Vierge Marie, c'est Scarabelo!
Virgin Mary, we'll all go to jail!
Vierge Marie! On va tous finir en taule!
I'll light two candles for the Virgin Mary.
J'offrirai deux cierges â la Vierge.
I pissed in the flower vase then I pulled the Virgin Mary's hair. Like this!
j'ai fait pipi dans le vase des fleurs et puis j'ai tiré les cheveux de la Vierge Marie, comme ça!
In the name of the glorious and holy mother of God, the Virgin Mary.
au nom de la sainte et glorieuse mère de Dieu, la Vierge Marie ;
- Conceived by the Holy Ghost born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate was crucified, died and was buried.
- Conçu du Saint-esprit... né de la Vierge Marie, Il souffrit sous Ponce Pilate. A été crucifié, est mort et a été enseveli. Est descendu aux Enfers.
With the Virgin Mary, blessed mother of God, the apostles and all the saints, may we share eternal life and glorify you through your beloved son Jesus Christ.
Permets qu'avec la Vierge Marie, la bienheureuse mère de Dieu, les apôtres et les saints de tous les temps, qui ont vécu dans Ton amitié, nous ayons part à la vie éternelle et que nous chantions Ta louange, par Jésus-Christ, Ton fils bien-aimé.
Deliver us, we pray thee, Lord, from every evil, past, present and to come, and through the intercession of the blessed and glorious ever-virgin Mary, of thy blessed apostles Peter and Paul, of Andrew and all the saints,
Délivre-nous, Seigneur, du mal passé, présent et à venir. A la prière de Marie, la sainte et glorieuse mère de Dieu, toujours vierge, de Tes saints apôtres Pierre et Paul, de saint André et de tous les saints, accorde la paix à notre temps.
"I have fun to enter in extase and with speaking to the Virgin Mary."
"Je m'amuse à entrer en extase et à parler à la vierge Marie."
The Virgin Mary appeared to him.
Elle lui est apparue, la mère de Dieu,
The Virgin Mary appeared to him.
Car la Sainte Vierge lui est apparue.
We shall get the Virgin Mary to speak to them.
Nous allons faire parler la mère de Dieu, qui s'adressera à eux.
The Virgin Mary?
La mère de Dieu?
Johanna will be their Virgin Mary.
C'est Johanna qui sera pour eux la mère de Dieu.
He had a picture of the Virgin Mary on his machine Next to his best worker's flag
Sur sa machine, il a l'image de la Vierge Marie, à côté des fanions du meilleur ouvrier.
The Negro community has flocked to this church where all the saints, and even the Virgin Mary are all black.
La communauté noire a afflué dans cette église, où tous les Saints, et même la Vierge, sont noirs.
Two gin and tonics, and a Virgin Mary for moi.
Deux gin tonics et un Virgin Mary.
- Virgin Mary! - Quick!
Sainte Mère, protégez-nous!
And here's the Virgin Mary.
Il a une belle barbe, hein! La Sainte Vierge...
I confess to almighty God, and to Blessed Mary, ever virgin, to archangel St Michael, to St John the Baptist to Peter, Paul and all the Saints, that I have sinned in my thoughts and in my words.
- Je confesse à Dieu tout puissant, à la bienheureuse Marie,.. .. aux apôtres, tous les saints et à vous,.. .. que j'ai beaucoup péché en pensée, en parole, en œuvre.
That's Mary, the Virgin.
C'est la Vierge Marie.
Do you think you're the Virgin Mary?
Pour qui tu te prends?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]