Volt traducir francés
242 traducción paralela
Twenty-five sticks of dynamite two electric primer caps, a timer and a six-volt battery.
Vingt-cinq bâtons de dynamite, deux amorces électriques, un minuteur, une batterie de 6 V.
Volta, Ampere, Curie - those were the names!
Volt, Amper, Curie - en voici les noms!
Okay. Place plus time... equals detonation, volt, ampere. I say no more.
Donc le lieu plus l'heure, égale explosion voltampère.
A volt meter?
Un voltmètre?
- As you can see, the needle is swinging. - ls that a volt meter?
Vous voyez, l'aiguille bouge.
I've got a Vitamaster portable steam bath inside. Plugs into any 110-volt outlet.
J'ai un bain de vapeur portable on le branche sur 110 volts.
- It looks that way. - It'll just go up!
Ça se volt.
Evidently, your friend did not realise that here in East Germany we use 220 volt current.
Votre ami ignorait qu'en Allemagne de l'Est, le voltage est le double de celui de l'Amérique.
Twelve-volt system.
Système 12 Volt.
- Twelve-volt system, off.
- Système 12 Volt éteint.
Especially with a 20, 000-volt laser ready to zap me.
Surtout avec un laser de 20000 volts prêt à m'éliminer.
Must have been a 180-volt surge.
Ça devait être du 180 volts.
I curse you, volt, watt and amp.
Je vous maudis, volts, watts et ampères!
We've got a 25-volt oscillation!
On a une oscillation de 25 volts!
Ninety-volt drop-offs, 130-volt spikes.
Des chutes de 90 volts, suivies de pointes à 130 volts.
It needs a 24-volt battery to start, which don't exist.
Il lui faut une batterie de 24 V. - Ça n'existe pas.
You wouldn't have a 4.5 volt battery?
Vous ne disposez pas d'une batterie de 4,5 volts?
It's building up! we got a 25-volt oscillation.
On a une oscillation de 25 volts.
You see, you have a Lucas type four generator on a 12-volt system, and you know the British.
Vous avez un alternateur Lucas type 4 sur un circuit 12 volts.
A 12-volt car coffee-maker, dummy.
Une cafetière 12 volt, abruti.
Batt C... No volts, only two amps.
Batterie C... merde, 0 volt et seulement 2 ampères.
Need change in life like imported leather leash blue contact lenses 200-volt-shock training collar.
J'ai besoin de changement, comme d'une laisse en croco, de verres de contact bleus, d'un collier de dressage de 200 volts.
This ain't no pipe bomb with a six-volt battery.
C'est pas de l'artisanat à pile de 6 volts!
I'll need a golf-cart motor with a 1000-volt capacimator, stat.
Allez chercher un moteur électrique de tondeuse à gazon.
The whole thing's has to run off 12-volt DC.
Le tout fonctionnera sur du 1 2 volts.
It also includes a fingerprint scanner and a 20,000-volt securitysystem
C'est un scanner pour empreintes digitales et un système de sécurité à 20 000 volts.
There's also a 12-volt alkaline battery.
Il y a également une pile alcaline de 12 volts.
- Just 17 more to go. - Sir, can't we use an actual volt meter, as opposed to, well... using me?
- Monsieur, ne pourrions nous pas utiliser un vrai voltmètre, plutôt que de... m'utiliser moi?
Too good to be a volt meter now?
Trop bien pour être un voltmètre maintenant?
What you got there, the four volt?
C'est... un 4 volts?
Diex lo volt!
Diex Io volt :
Diex lo volt!
Diex Io volt! Diex Io volt!
Diex le volt.
Diex le volt.
A hundred-thousand-volt stun gun.
Vous avez pris une décharge de 100000 volts.
The human body generates more bioelectricity than a 120-volt battery. And over 25,000 BTUs of body heat.
L'homme génère plus de bioélectricité qu'une batterie de 120 volts... et plus de 25 000 calories en chaleur corporelle.
A lot of electrical tools are used : 220 volt hand tools and 380 volt machines for the heavierjobs.
On utilise beaucoup d'appareils électriques : des outils à 220 volts et des machines à 380 volts pour les travaux plus lourds.
I got a 20 volt cell in here, so you only get four minutes of charge.
La batterie fait 20 volts, ça se décharge au bout de quatre minutes.
A nine volt attached to a blinking light.
- Une pile reliée à une lumière clignotante.
And when I ask for my right... you do a volt face?
Seulement quand je réclame les miens tu te défiles? - Ça suffit!
I should've asked, "Will you be bringing a 400-volt lamp to court?"
J'aurais dû. "A propos, vous viendrez avec un projo de 400 watts?"
God forbid he should spend $ 3 on a 9-volt.
Il n'a pas voulu dépenser 3 $ pour une 9 volts.
I don't see a 220-volt hook-up for the respirator Doug Lafferty bought for Erica.
Je ne vois pas de prise de 220 volts pour le respirateur que Doug Lafferty a acheté pour Erica.
For all we know, this guy has a bomb hooked up to a dead man switch or a volt.
Oui, mais si ça se trouve, ce type a une bombe sur lui ou télécommandée!
Wow, Vanity, you are really an out-of-control teen.
vraiment r # volt # e.
Her son claims to be the most out-of-control kid in the world, and says there's nothing his stupid mom can do about it.
l'ado le plus r # volt # ne peut rien contre ~ a.
We were at the 220-volt cable that goes to the stove. And there are water pipes hooked to the...
Au câble de 220 volts qui alimente le four.
Is that a volt meter?
C'est un voltmètre?
Eduard, the volt meter.
Mon voltmètre, Edouard!
You can't see what's happening.
On ne volt pas ce qui se passe.
Nine-volt battery.
Une pile de 9 volts.
- What's happening? The electric power company says outage was caused by a 1 3,000-volt cable that caught fire in a building on N Street and Wisconsin.
La coupure a été provoquée par un câble de 13 000 volts.