Vor traducir francés
65 traducción paralela
"Di-vorce."
"Di-vor-ce."
Lesen Sie mir das Ganze noch mal vor. " The Maximillian Fund, sieben elf, Fünf Avenue, New York City.
"Fonds Maximillian, 711, 5e avenue, New York."
Fearless becomes the man who stands alone before God.
- Furchtlos bleibt aber, so er muß, der Mann Einsam vor Gott, es schützet die Einfalt ihn,
- Who's that behind you?
Bon appétit. Che vor? Comment?
And since I ha ve a choice, naturally, I fa vor the first solution.
Et puisque j'ai le choix, naturellement, je préfère la première solution.
Beware the Jabberwock, my son!
"Gare au Jabberwocky, mon fils! " Vorsicht vor Jabberwocky, meine Fäden!
Vor... 4.
Vor... 4.
I should say it has, Buck : It's called Vor-Deeth :
À bord de ce vaisseau compacte :
D-double E-T-H : Vor-Deeth?
un astronaute, le capitaine William " Buck'" Rogers :
I must continue my efforts to probe the secrets of Vor-Deeth :
tant que vous sauvez votre peau! Si on commençait par vous :
[Wilma] Are you thinking what I'm thinking? Go back to Vor-Deeth, find out what it is on that planet : : :
Je dis que toutes les femmes ici devraient nous dire qui elles sont :
I'm not sure what happened, but it was off our port bow before we left to survey Vor-Deeth :
Suivez-moi : J'ai dit que- -
We're helpless, Buck : If you come back, you'll be trapped with us : More trouble from Vor-Deeth :
Monsieur, votre père recevra le Terran dans 5 minutes :
And warm it up, par fa-vor.
Pourriez vous le chauffe, por favor.
Did you hear about the ambassador... assassinated in front of his home?
- Haben Sie gehört, dass der Botschafter vor seinem Haus ermoerdert worden ist?
Vor...
Vor...
Target heading 036, 126 miles, bearing 062, Havana VOR.
Il se dirige sur 036, 202 km, direction 062, La Havane VOR.
For the Romulans, it's "Vorta Vor." The Andorian word is...
Pour les Romuliens, "Vorta Vor".
Vorta Vor.
Vorta Vor.
And the VOR beacon out of Denver, that's not working either.
L'émetteur de Denver ne donne rien non plus.
Another Klingon ship has just de-cloaked. It is a Vor'cha-class attack cruiser. Sisko to Transporter Bay.
Un croiseur d'attaque de classe Vor'cha vient de se désocculter.
It would take a Vor'cha-class cruiser to do any real damage.
Il faudrait un croiseur de classe Vor'cha pour faire de vrais dégâts.
Soon there will be only one son of Mogh.
Bientôt, tu seras le seul fils de Mogh. Je suis venu pour mon Mauk-to'Vor.
So now I am asking you for Mauk-to'Vor.
Alors, je te demande le Mauk-to'Vor.
Worf and Kurn were performing a Mauk-to'Vor ritual.
Worf et Kurn accomplissaient le rituel du Mauk-to'Vor.
You chose not to complete the Mauk-to'Vor ritual.
Tu as choisi de ne pas terminer le rituel du Mauk-to'Vor.
That's a Vor'cha-class cruiser.
- Un croiseur de classe Vor'cha.
Something that blew a hole the size of a house in a Vor'cha-class cruiser.
Quelque chose qui ferait un énorme trou dans un croiseur de classe Vor'cha.
It sounds like you're thinking of carrying out the Mauk-to'Vor ritual again.
Vous comptez toujours pratiquer le Mauk-to'Vor?
Vincenzo, por favor.
Vincenzo, por fa vor.
I am putting this on VOR as soon as I calm down.
Je le diffuserai dès que je serai calmée.
You'll take 15 Vor'cha-class battle cruisers in first to soften their defences.
Quinze croiseurs de classe Vor'cha iront d'abord affaiblir leur défense.
Las Vegas 909 cleared for VOR runway 1-5 approach. Over. VOR runway 1-5 approach.
Vol Las Vegas 909, piste 1-5 dégagée et vous attend.
Remember, Manny, this time not so much starch on my jeans, por fa vor.
N'oublie pas, Manny, n'amidonne pas tant mes jeans, cette fois.
I'll check out the boat.
Je vais vor le bateau.
Worm... hole.
Vor... tex.
You don't wish me good luck?
Vous me souhaitez pas un bon vor de letoul?
VOR doesn't work either.
Le vor ne marche pas non plus. Je n'ai aucun repère.
Tell the commodore to fix Mendoza's VOR... so I don't have to use a broadcasting to find the airport.
Dis au commodore qu'ii répare le vor de mendoza, pour ne pas être comme un con à avoir à allumer la radio pour savoir où est l'aéroport.
You fuckin'Vor cocksucking bitch!
Espèce de "vor" de salope de suceuse!
You know Vor.
Tu connais "vor".
Vor V'Zakoni.
Vor v zakoni.
Vor whatever the fuck you are.
Vor ou quel que soit l'enfoiré que tu es.
Fuckin'Vor!
Putain de vor!
"The World of Vore." It's a bunch of books about a world where women are slaves.
Le Monde de Vor, où les femmes sont esclaves.
I mean, talk about widening your horizons, this Voreen stuff is nothing, it's just a gateway to - -
Vor, c'est juste l'entrée...
Zaddar, zaddar. The priest kings - - rulers of vore.
Les Zaddar sont les prêtres rois qui règnent sur Vor.
Just please do me a vor.Shut up now.
Donne moi un verre s'il te plait. Tais-toi maintenant.
While the two of you were down on Vor-Deeth :
Quand vous repartirez :
Except for Reardon, there was no sign of life on Vor-Deeth : Possible or not, it's happening :
Si vous étiez proches :
Look, LAX, just give me my VOR numbers and my approach vectors, and I'll be fine.
et mes vecteurs d'approche, et tout sera parfait.