Walk faster traducir francés
133 traducción paralela
On account of I can walk faster in red shoes.
Parce que je marche plus vite avec des chaussures rouges.
- No. - I thought, What's the matter with him? Can't he walk faster?
"Si seulement il marchait plus vite!"
Walk faster if you're going to walk with me.
Plus vite. si tu veux être avec moi.
If you want me to walk faster than that, I will.
Très bien, je vais accélérer.
I wish you'd walk faster, Mr. Thornhill.
Dépêchons-nous. Nous allons rater l'avion.
Kisuke, you can walk faster if you like.
Kisuke, vous pouvez marcher plus vite si vous le voulez.
Walk faster!
Dépêche-toi!
- Can't you walk faster?
- Tu peux marcher plus vite?
Tell him to walk faster.
Dites-lui de marcher plus vite.
Walk faster!
Marche plus vite.
Come on. You can walk faster.
Marche plus vite.
Can't you walk faster?
Tu ne peux pas aller plus vite?
Chicken, I can walk faster than your bike.
Je vais plus vite à pied que toi en bécane, couille molle.
Pull over. I can walk faster than this.
On y sera encore à minuit.
Can't you walk faster?
Tu n'es pas rapide.
- Can't even let me walk faster than you?
– Tu peux pas me laisser te dépasser?
Walk faster!
Plus vite!
That's why I started to walk faster.
J'ai accéléré le pas.
You'll walk faster, huh?
Tu tournes plus vite hein.
MacGregor knows every rock and track, and can walk faster than the troopers can ride.
MacGregor connaît chaque caillou, chaque sentier et il va plus vite que des cavaliers.
- Walk faster, walk faster!
- Plus vite, avance plus vite.
He could walk faster on his hands.
Il marchait plus vite sur les mains.
So, you'd walk faster and don't let me wait for you.
Tu n'as qu'à marcher plus vite, Je n'aurais pas besoin de t'attendre.
- I could walk faster than this.
J'irais plus vite à pied.
I could walk faster.
J'irais plus vite à pied.
You'll have to walk faster than that.
Il faudra marcher plus vite que ça.
You walk faster.
Vous accélérez.
I can't walk faster than this.
Je peux pas marcher plus vite.
Just walk faster and stop complaining.
Marche plus vite et arrête de te plaindre.
And if this train go any faster I'm gonna get off and walk because I don't like this zest of the Lord.
Et si ce train va encore plus vite je descends et je marche, car je n'aime pas ce train d'enfer!
We could walk faster.
On pourrait accélérer...
Walk a little faster.
Marchez un peu plus vite.
- Take the elevator. No, it's faster to walk.
- Prenez l'ascenseur.
Can't you walk a little faster?
Marchez plus vite!
Can't you walk any faster than that?
Tu ne peux pas marcher plus vite?
It'd be faster to walk.
- On irait plus vite à pied.
" Can you walk a little faster, said the whiting to the snail.
" Peux-tu avancer un peu plus vite? , dit le merlan à l'escargot.
- Couldn't we walk just a little faster?
- Pouvons-nous marcher juste un peu plus vite?
Do you think you can walk any faster?
Peux-tu marcher un peu plus vite?
Walk faster.
Venez!
WALK FASTER!
Marchez un peu plus vite.
Now you can walk faster
Tu marcheras plus vite.
When anything moves faster than I can walk, I'd rather be behind the wheel.
C'est un peu comme en voiture. J'aime mieux conduire.
Hey, is it my imagination, or do really good-looking women walk a lot faster than everybody else?
Est-ce mon imagination, ou les belles femmes marchent-elles plus vite?
You want to walk a little faster through that valley, there?
Tu peux traverser un peu plus vite?
It's faster than a walk and I've always walked these hills in the mist and fog.
D'habitude, je parcours ces collines dans la brume.
I could walk there faster.
J'irai plus vite à pied.
Walk faster.
Accélère.
The sooner you walk, the faster you shake off the anesthesia.
En marchant, vous éliminerez l'anesthésie.
I just thought that since you're a cop, maybe we could walk a littler faster, like, right through the red lights.
Comme tu es policier, peut-être qu'on marcherait un peu plus vite, qu'on pourrait griller les feux rouges.
It would be faster to walk.
On irait plus vite à pied.
faster 1890
faster and faster 20
walk this way 26
walk of shame 20
walk it off 50
walk with me 270
walk me home 20
walk me through it 23
walk on 114
walk away 451
faster and faster 20
walk this way 26
walk of shame 20
walk it off 50
walk with me 270
walk me home 20
walk me through it 23
walk on 114
walk away 451