English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ W ] / Want it

Want it traducir francés

87,577 traducción paralela
- And Vinnie, he doesn't want it.
- Et Vinnie n'en veut pas.
I want it recorded somewhere that I didn't have anything to do with any of this.
Je tiens à ce que soit enregistré, le fait que je n'ai pas participé.
It can turn out how you want it to.
La vie on en fait ce qu'on veut.
If you want it, open the door.
Si vous le voulez, ouvrez la porte.
- Well, I think it's happening whether you want it to or not.
- Ça se produit que tu le veuilles ou non.
You said word would get out about Genesis and the bad men would want it for themselves.
Vous disiez que les méchants voudraient Genesis.
Then why do you want it?
Dans ce cas, pourquoi en voulez-vous?
You want to stop and figure it out, be my guest.
Si vous voulez rester ici et le découvrir, ne vous gênez pas.
I don't want to learn this stuff ; it's stupid.
Je m'en fout, c'est débile.
I'll do it if you want.
Je le fais?
I really want to use it on her.
Je veux l'utiliser contre elle.
♪ Mm, it's like the more you want, the less I give ♪
♪ C'est comme au plus tu veux, au moins je donne ♪
Take it if you want to roll like G.
Prends le comme si tu veux rouler
Damn it, Monty, I don't want to die.
Merde, Monty, je veux pas mourir.
Want to put a 20 on it?
Tu veux mettre 20 $ dessus?
But I don't want to talk about it.
Mais je ne veux pas parler de cela.
And I didn't want to argue about it.
Et je n'ai pas voulu me disputer à ce sujet.
You want to rotate it.
Vous voulez le faire pivoter.
But why does it want her?
Mais pourquoi la veut-elle?
- Uniform want us to give it a quick once-over.
- Les agents veulent nous voir. - Bien.
I want to take it to Rosalee.
Je veux l'apporter à Rosalee.
Because of who he is, they want to get it over fast.
En raison de qui il est, ils veulent l'obtenir rapidement.
I... didn't want to put it back.
JE... Ne voulait pas le remettre.
- I didn't want to put it back.
- Je ne voulais pas le laisser.
- If you really want to know, it's an ancient Hexenbiest shapeshifting spell called the Verfluchte Zwillingsschwester.
- Si tu veux vraiment savoir. Une ancienne Hexenbiest avec un sort de changement d'apparence appelé le Verfluchte Zwillingsschwester.
I don't want any part of it.
Je ne veux pas m'en mêler.
Well, it was the day we were going to the Gorge, and we didn't want to ruin your party.
C'était le jour où on allait au Gorge, et on ne voulait pas gâcher ta fête.
I just... I don't want to destroy it until we know what happened.
Je ne veux pas le détruire avant qu'on sache ce qui s'est passé.
- He's not gonna want to do it.
- Il ne voudra pas le faire.
You want the truth, you're gonna get it.
Tu veux la vérité, tu vas l'avoir.
I just want you to understand that it's still me, okay?
Vous devez comprendre que c'est toujours moi.
I want to help you, kid, but it's got to be the full 50, or else... there's nothing I can do.
Promis. Je veux t'aider, petit, mais il faudra les 50 000 au complet. Sinon, je pourrai rien faire.
When I ask you to do something, I just want you to do it.
Quand je te demande de faire un truc, je veux que tu le fasses.
- I don't want you to think of it that way.
- Ne vois pas les choses comme ça.
But now that she's gone, that firm is gonna turn upside down, and I don't want you there when it does.
Mais maintenant qu'elle est partie, le cabinet va s'effondrer, et tu ne dois pas y être quand ça arrivera.
I don't care how you want to spin it.
Qu'importe comment tu le tournes.
Um, you want me to take it home or- -
Je le remplis chez moi, ou...
You want to talk about it?
Tu veux en parler?
Because you questioned my integrity once before, and I--I want to know, did you mean it, or were you just helping Anita Gibbs?
Vous avez déjà questionné mon intégrité, et je veux savoir si vous étiez sérieux, ou aidiez-vous seulement Anita Gibbs?
You want to do good, be my guest, but do it in another profession, because if I ever even catch wind of you trying to get work at any of these places, you can bet your ass I will do everything I can to stop it.
Vous voulez faire le bien, tant mieux pour vous, mais choisissez une autre profession, car si, un jour, j'apprends que vous cherchez du travail dans un de ces centres, vous pouvez parier que je ferai mon possible pour vous en empêcher.
He doesn't want to hear it.
Il ne veut pas l'entendre.
I had one thing I wanted to do, and you ruined it for me just because you can't accept the fact that I don't want to come back here.
Je voulais un truc, et tu as ruiné mes chances car tu ne peux pas accepter que je ne veuille pas revenir.
I have the start paperwork for those associates in case you want to look it over.
J'ai les dossiers des collaborateurs au cas où vous voudriez y jeter un coup d'oeil.
You just Google... picture of dick. Got to make sure it looks enough like your dick, because you don't want your dick pick to write a check that your real dick can't cash.
Tu demandes à Google des photos de bites et tu en cherches une qui ressemble à ta bite.
The thing is... you got to stick around if you want to see it.
Mais... tu dois vivre pour le voir.
So, what do you want to do about it?
On fait quoi?
All right, you want to start it off?
Tu commences?
- Here. You want me to put it on for you?
Je la verse pour toi?
It's just what they want people to see of them.
C'est ce qu'on veut montrer aux autres.
I don't want this to last any longer than it has to.
Je ne veux pas faire durer plus que nécessaire.
I want all of it.
Je veux tout acheter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]