Watkins traducir francés
464 traducción paralela
He draws... "The Hon. Wilfred Washington Watkins."
L'Honorable Wilfred Washington Watkins.
Tell Sergeant Watkins to get my plane ready.
Dites au sergent Watkins de tenir mon avion prêt.
- Bring them in, Sergeant Watkins.
- Amenez-les, sergent Watkins.
Ninety days, Mr. Watkins, of working for you after school.
90 jours, M. Watkins, de travail après l'école.
Uh, no, let us repeat it once again, Mrs Watkins.
Eh bien, on répète encore une fois, Mme Watkins.
Mrs Watkins, it may interest you to know that after the use of one bottle of my nasal bath, the Marquis of Barrocamir, a distinguished speaker, was for the first time clearly understood when he addressed the House of Lords last week.
Mme Watkins, après avoir utilisé... un flacon de mon bain nasal, le Marquis de Rockamere, orateur distingué, a été compris... pour la première fois à la Chambre des Lords.
You are in love with the accused, is not it, Miss Watkins?
Vous êtes amoureuse de l'accusé, n'est-ce pas, Mademoiselle Watkins?
- Miss Watkins...
- Mademoiselle Watkins...
Watkins dorm.
Résidence Watkins.
Will you get me Watkins-10536?
Passez-moi le 1-0-5-3-6.
Mrs White is here. The lady Dr Watkins wrote to you about.
Mme Blanc, dont le Dr Watkins vous a parlé, est là.
Dr Watkins is a very old friend of mine. How long have you known him?
Il y a longtemps que vous connaissez mon ami Watkins?
- Watkins.
- Watkins.
It went the same way as Watkins.
Il a refait exactement la course de Watking sur Olocost dans le Lupin.
Watkins with Holocauste.
Watking sur Olocoste!
- Watkins with Holocauste?
Watking sur Olocoste!
We are waggling, Mr Watkins, when we should be thrusting. We've had to talk to you about waggling before.
Vous esquissez le mouvement, au lieu de lancer votre bras nous en avons déjà discuté'!
If I didn't know you were a goblin I would say you were little Billy Watkins.
Si je ne savais pas que tu es un lutin, je dirais que tu es Billy Watkins.
Now, Mrs. Sheridan, this is your room. And the room adjoining can be for Miss Watkins.
Mme Sheridan, voici votre chambre avec chambre attenante pour Miss Watkins.
It's your drink, Miss Watkins.
Pour vous, Miss Watkins.
Miss Watkins has a point of course.
Miss Watkins a raison.
It was beside her bed and full... when Nurse Watkins went out last night with Mr. McFly.
Il était plein quand l'infirmiére est sortie hier soir avec M. McFly.
Just to recall last night, very quickly. You and Nurse Watkins returned at what time?
Voyons, cette nuit, avec l'infirmiére à quelle heure êtes-vous rentrés?
The cook called me, he'd found Miss Watkins in the kitchen. She'd told him. What was she doing in the kitchen?
Peu aprés 5 h par le cuisinier, qui avait trouvé l'infirmiére dans la cuisine.
The nurse Watkins, as Salvador Holmes calls her.
L'infirmiére, Miss Watkins.
Your bet, or did your lavish wooing of Nurse Watkins... leave you penniless, silly romantic boy?
Votre mise... Amoins que votre flirt avec Sarah vous ait laissé à sec!
Have you changed your room, Nurse Watkins?
Avez-vous changé de chambre?
Nurse Watkins, if at any time, for whatever reason... you should feel otherwise, it is most important that you call me at once.
Miss Watkins, si, à n'importe quel moment pourquelque raison que ce soit, vous changiez d'avis, il faudrait m'en aviseraussitôt.
Nurse Watkins.
C'est Miss Watkins.
Can you explain it, Nurse Watkins?
Vous pouvez l'expliquer?
What do you know about the chocolates, Nurse Watkins?
Que savez-vous donc de ces chocolats?
Nurse Watkins, tell us when you last saw Fox, and why.
Quand avez-vous vu M. Fox, la derniére fois?
Nurse Watkins, what kind of an Anglo-Saxon woman are you?
Miss Watkins, pour une anglo-saxonne, vous m'étonnez!
I salute you, Nurse Watkins.
Je vous salue, Miss Watkins.
- Ask Watkins to come in, would you? - Yes, sir.
Faites venir Watkins.
Rommel's gonna be defeated by two men, Watkins.
Rommel sera stoppé par deux hommes :
You leave in two days, Watkins.
Départ dans 2 jours.
Splendid, Major Watkins.
Bien, commandant Watkins.
- Watkins, they are on our side. - And grenades, sir.
Watkins, ils sont de notre coté.
Watkins, you've only been in the army a day.
Watkins, vous n'êtes dans l'armée que depuis une journée!
Watkins, why did you join the army?
Watkins, Pourquoi vous êtes-vous engagé?
- Watkins, are you a pacifist? - No, sir.
Watkins, êtes-vous un pacifiste?
Watkins.
Watkins.
Yours is Watkins.
Le vôtre, c'est Watkins.
I am for you, Mr. Watkins.
Je suis pour vous, M. Watkins.
My assistant, Watkins, is dead.
- Watkins, mon assistant, est mort!
Have you completed the autopsy on Watkins, doctor?
Avez-vous terminé l'autopsie?
Then you're right, Mr. Spock. Watkins must have been murdered.
- Alors Watkins a sûrement été tué.
Whoever murdered Watkins sabotaged this.
Le saboteur est l'assassin de Watkins.
Watkins, turn it off.
Ça suffit, arrêtez!
Sarah Watkins.
Sarah Watkins.