English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ W ] / We're getting out of here

We're getting out of here traducir francés

501 traducción paralela
Come along, Joan, we're getting out of here, fast.
Viens Joan, partons vite d'ici.
We're getting everyone out of here.
On évacue tout le monde.
We're a million miles from civilisation without a chance of getting out of here alive?
Nous sommes loin de toute civilisation, sans aucune chance de nous en sortir vivants.
You talk as though we're going to have trouble getting out of here.
Tu parles comme si nous allions avoir des ennuis pour partir d'ici.
I said we're getting out of here.
Je disais qu'on peut partir.
- We're getting out of here.
- Sortons d'ici.
Paula, we're packing up and getting out of here.
Paula, nous faisons nos valises et partons d'ici.
All right, kiddie, get your coat on. We're getting out of here with an escort.
Votre veste, voilà notre escorte.
Angela, we're getting out of here.
- On s'en va. - Je ne dois pas partir.
We're getting out of here.
On va partir d'ici.
We're getting out of here.
Nous filons.
After that, we're getting out of here as fast as we can.
Ensuite, nous partirons aussi vite que possible.
We're getting out of here.
Ils t'attendent!
Get your clothes on, we're getting out of here.
Habille-toi, on se tire.
We're getting out of here.
Rassemble tes affaires.
We're getting out of here.
On part.
- We're getting you out of here, aren't we? - I'm not going.
- Vous partez, c'est l'essentiel.
You don't have to wait. We're getting out of here.
T'attendras rien du tout, on fiche le camp d'ici.
We're getting out of here.
On s'en va.
Lucas, we're getting out of here just as fast as we can.
Filons d'ici le plus vite possible.
Get dressed, we're getting out of here.
Habille-toi, on s'en va.
If we run into any more live ones, we're getting out of here.
Si on en rencontre d'autres vivantes, on se sauve!
We're getting out of here.
On sort d'ici.
We're getting out of here right now.
On part tout de suite.
We're never getting out of here.
On va pas s'en sortir.
The sooner you people realize, we're in the wilds of Africa surrounded by hostile savages, the better chance we'll have of getting out of here alive.
Le plus tôt vous les gens se rendent compte, nous sommes dans les déserts de l'Afrique entouré de sauvages hostiles, la meilleure chance, nous aurons de sortir d'ici vivant.
Here, we're getting out of here.
Tiens, mets toi ca.
Let's go tell Ortero we're getting out of here.
On va prévenir Ortero qu'on se barre.
We're getting out of here.
- On se barre.
We're getting out of here.
Nous partons d'ici.
We're getting out of here.
Il faut filer.
We're getting out of here.
On part d'ici.
We're getting out of here.
Partons vite.
I'm going home and pack some things, we're getting out of here.
Je rentre faire les bagages. Il faut partir d'ici.
You crash in here, you air a lot of tripe about getting out, you suggest that we're involved in a murder attempt. All right, Charles. Get on with it.
Je ne veux plus du tout avoir à faire avec vous.
And we're getting out of here.
On va sortir de là.
Come on, we're getting out of here.
allez, on dégage de Ià.
Jeannie, we're getting out of here.
Jeannie, on sort d'ici.
Come on, we're getting out of here before they bring on Ali Baba and the Forty Thieves.
Allez, partons d'ici avant qu'ils n'appellent Ali Baba et les 40 voleurs.
Lucky we're getting out of here.
On a de la chance de partir d'ici.
We're getting out of here.
Il n'est pas question de rester ici.
We're getting out of here.
- Allons-nous-en.
Everyone, we're getting out of here, and now.
Allons-nous-en immédiatement.
We're getting out of here.
On se tire!
We're getting out of here.
On se tire.
We're getting the hell out of here.
On se tire de ce trou.
We're getting out of here!
Sortons!
We're getting out of here fine.
On s'en est très bien sortis.
We're getting out of here.
Sortons d'ici.
- We're getting out of here.
- Je nous libère!
There's no way we're getting out of here.
Il n'y a aucun moyen de sortir d'ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]