English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ W ] / Where do you wanna go

Where do you wanna go traducir francés

147 traducción paralela
Okay, where do you wanna go?
D'accord. Où veux-tu aller?
- Where do you wanna go?
- Où veux-tu aller où?
The sunset, eh? Where do you wanna go?
Je te vois venir avec ton coucher de soleil.
I don't think I can go to San Francisco with you.. Where do you wanna go?
Je ne retourne plus avec vous à San Francisco.
Where do you wanna go?
Oû veux-tu aller?
Where do you wanna go after this, your place or mine?
Où veux-tu aller, chez toi ou chez moi?
Where do you wanna go, smart-ass?
Et où on va, gros malin?
- Where do you wanna go?
- Où veux-tu aller?
Where do you wanna go, Harold?
Où veux-tu aller, Harold?
Where do you wanna go?
- Où voulez-vous aller?
Where do you wanna go?
Oû voulez-vous aller?
So where do you wanna go on our honeymoon?
Alors où veux-tu aller pour notre lune de miel?
All right, where do you wanna go?
Tu veux aller où?
Now, where do you wanna go in Florida?
Où veux-tu aller en Floride?
Where do you wanna go?
Où tu veux aller?
Hey, kids, where do you wanna go?
Les enfants, où vous voulez aller?
Okay, kids, where do you wanna go?
Les enfants, vous voulez aller où?
I said, "Where do you wanna go for our anniversary?"
"Où tu veux aller pour ton anniversaire?"
- Where do you wanna go?
- Où tu veux aller?
- Where do you wanna go?
- Tout, sauf hamburger ou pizza.
- Where do you wanna go?
- Bon, où veux-tu aller?
- So where do you wanna go?
Où veux-tu aller? Où?
Well, where do you wanna go?
Où veux-tu aller?
Where do you wanna go?
Tu veux aller où?
- Where do you wanna go first?
- Où veux-tu aller?
So where do you wanna go?
Où tu veux aller?
- Where do you wanna go?
- Où voulez-vous aller?
So where do you wanna go tonight?
Où veux-tu aller?
Come on. Where do you wanna go?
Allons, qu'est-ce qui vous ferait plaisir?
Where do you wanna go for your congratulations lunch?
Où veux-tu manger pour célébrer ça?
Where do you wanna go with that broken leg?
Où comptes-tu aller avec une jambe cassée?
Where do you wanna go to lunch?
Où veux-tu déjeuner?
- Where do you wanna go?
- Pas grave. Où veux-tu aller?
- Where do you wanna go?
- Où veux-tu te mettre?
Where do you wanna go on the vacation?
Ou veux-tu aller en vacances?
- Where do you wanna go?
- Alors, où veux-tu aller?
Where do you go? Where do you wanna go?
Où allez-vous?
Where do you wanna go? I don't know.
Où veux-tu aller?
So, where do you wanna go?
On ira où?
Where do you Wanna go?
Où on va?
Where do you wanna go?
Où allez-vous?
What you wanna do, I'll do. Where you wanna go, I'll take you.
Je ferai ce que tu veux, où tu veux.
- Do you know where you wanna go?
Pour aller où?
Where do you wanna go? Disneyland maybe.
Où voudrais-tu aller?
Where do you wanna go?
Et tu veux aller où?
WHERE DO YOU GUYS WANNA GO?
Et vous?
You don't wanna get it on out here, do you, in this nasty, stink garage? Let's go in the house in a warm bed where I can give you the shimmy.
Allons au chaud dans la maison où je peux danser le shimmy.
We go through a test period where we make sure the horse is working right because you don't wanna do this again and again. You wanna do it once and walk away.
On fait des essais pour s'assurer que le cheval fonctionne bien car on ne veut pas recommencer, on veut le faire une fois et passer à autre chose.
Where are all us kids supposed to go? Don't care. What do you wanna do now?
Je m'en fous.
Detective... when they ask you where you wanna go... and they are gonna ask you where you wanna go... do yourself a favor... keep your mouth shut.
Inspecteur, quand ils te demanderont où tu veux aller, ce qu'ils feront, rends-toi service, ferme ta gueule.
Where do you wanna go?
Tu veux baiser?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]