English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ W ] / Wishes come true

Wishes come true traducir francés

156 traducción paralela
"The wall where wishes come true."
"Le mur des souhaits réalisés."
May your wishes come true!
A Ia réussite de tes projets.
Till your hopes and your wishes come true
Tes espoirs seront réalité
All this gave rise to rumours that there's a place in The Zone... where wishes come true.
La rumeur s'est alors répandue qu'il y aurait dans la Zone un endroit où tous vos voeux se réalisent.
It's not that wishes come true immediately.
Un voeu, ça ne peut pas s'accomplir instantanément.
Whoever wins this will have wishes come true and good wealth.
Quiconque le remporte verra ses voeux se réaliser et restera en bonne santé.
You're supposed to be happy when your wishes come true.
On est censés être heureux quand nos vœux se réalisent.
I've sworn that anybody who revenges for Brother Man. can have 3 wishes come true.
J'avais juré d'exhausser les 3 vœux de celui qui vengerait Frère Man.
I'm here to make your wishes come true.
Le métier des déesses est de sauver les gens.
Danny, cheers, hope all your wishes come true.
Danny, santé, que tes rêves se réalisent.
It's so your wishes come true.
- Ainsi, tes vœux se réalisent.
Does it work if you wish all your wishes come true?
Si on fait le voeu que tous les voeux de ta vie se realisent, ca marche?
I make wishes come true.
Je peux réaliser des voeux.
May your wishes come true.
Que tes voeux soient exaucés.
Make our wishes come true. "
Que les pensées soient réalisées spontanément. "
With you, , Half are my wishes come true,
Être ici avec toi, c'est déjà la moitié de mon rêve.
"A faithful heart makes wishes come true".
"Aux coeurs fidèles, tout est accordé".
"A faithful heart makes wishes come true."
"Aux coeurs fidèles, tout est accordé".
I hope all your wishes come true, sweetie.
J'espère que tous tes vœux se réaliseront, mon ange.
- Sometimes wishes come true.
- Parfois, ils deviennent réalité.
"Your wishes come true"
"Vos rêves se réaliseront"
May all your wishes come true...
- Que la fête soit belle...
I know how to make wishes come true. - How...?
- Je sais comment faire pour que les voeux deviennent vrai.
I hope all your wishes come true and when you do become Satan's mistress don't you forget the little people
Grace, file-moi ton écharpe. C'est de la marque. Dis-lui, Will.
Give her back her ring... and tell her it has the power to make wishes come true again.
Rends-lui la bague... et dis-lui qu'elle a retrouvé le pouvoir d'exaucer les vœux.
She said it has the power to make wishes come true again.
Elle a dit qu'elle a retrouvé le pouvoir d'exaucer les vœux.
I feel it's so true that I've come to believe that the good Lord wishes
Je sens que c'est réel et j'en viens à croire que le Bon Dieu a désiré
Sometimes, like wishes, they come true.
Parfois, comme pour les vœux, ça se réalise.
- But wishes don't come true.
Mais les souhaits ne se réalisent pas.
- Did your wishes ever come true?
Se sont-ils réalisés?
Wishes sometimes seem to come true, don't they?
Les vœux se réalisent parfois.
TO THE ON ES THAT COME TRU E. ( male presenter, off ) TO THE WISHES THAT COME TRUE- - TO THE STRANGE, MYSTIC STRENGTH OF THE HUMAN ANIMAL
Pour les désirs qui deviennent réalité, pour l'étrange force mystique de l'être humain, capable de prendre un rêve et lui donner sa propre dimension, pour Barbara Jean Trenton, reine du cinéma d'un autre temps
I've tried to live my life in the way I wanted to yes, I feel as though I've done just that but I also feel as if none of my wishes have ever come true.
J'ai l'impression de n'avoir fait que ça... Mais aucun de mes souhaits ne s'est réalisé.
And all concerned were happy... because I promised them that all their wishes would come true.
Et tous étaient heureux... car je leur promettais la réalisation de tous leurs rêves.
Who told you that wishes actually come true here?
Qui vous a dit qu'en ce lieu vos désirs s'accomplissent?
Someday my wishes will come true.
Un jour, ma prière sera exaucée.
Wishes do come true.
Les voeux se réalisent.
Your wishes will come true.
Vos moindres désirs seront exaucés.
If it were up to others, our wishes would never come true.
S'il n'en tenait qu'aux autres, on ne pourrait jamais réaliser nos rêves.
With your help, the wishes of the weak will definitely come true.
Avec ton aide, même les pauvres de coeur seront exaucés.
There are some wishes that even I can't make come true.
Je suis parfois incapable d'exaucer certains vœux.
Come on. You know wishes don't come true.
Tu sais bien que les vœux ne se réalisent jamais.
My last five birthday wishes came true. Come on.
Mes 5 derniers vœux se sont réalisés.
Channel 10 sincerely wishes your dreams come true this year.
Canal 10 vous souhaite de tout coeur que vos rêves se réalisent dans l'année.
and our wishes will come true.
et nos voeux se réaliseront.
Channel 10 hopes that your wishes from last year have come true.
Canal 10 espère que vos voeux de l'année dernière se sont réalisés.
- Yes, sometimes wishes do come true.
- Oui, c'est vrai.
Wishes can come true
Tes rêves peuvent se réaliser
All your wishes have come true.
Tous tes souhaits sont exaucés.
I hope your wishes will come true.
J'espère que tes souhaits seront exaucés.
"If one wishes well, his dreams come true"
Si on souhaite bien, les rêves deviennent réalité. Tes rêves se réaliseront aussi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]